The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo, Vol 1 (of 2) / Written by Himself Containing a True and Full Account of the Discovery and Conquest of Mexico and New Spain.
Summary
Play Sample
How we came into the harbour of San Juan de Culua.
Having disembarked on a part of the coast where it was very sandy, we were annoyed by such multitudes of muschetoes that we were forced to construct ourselves huts on the great downs and in the tops of trees: this, being done, we carefully examined the harbour in our boats, and were fully satisfied that it contained a good anchorage, it being moreover sheltered against the north wind by the island, to which our general now proceeded with thirty men all well armed. Here we found a temple on which stood the great and abominable-looking god Tetzcatlipuca, surrounded by four Indians, dressed in wide black cloaks, and with flying hair, in the same way as our canons or Dominicans wear it. These were priests, who had that very day sacrificed two boys, whose bodies they had ripped up, and then offered their bleeding hearts to the horrible idol. They were going to perfume us in the same way they had done their gods; and though it smelt like our incense, we would not suffer them, so shocked were we at the sight of the two boys whom they had recently murdered, and disgusted with their abominations. Our captain questioned the Indian Francisco whom we had brought with us from the Bandera stream as to what was meant by all this, for he seemed rather an intelligent person; having, at that time, as I have already stated, no interpreter, our captain put these questions to him by means of signs. Francisco returned for answer that this sacrifice had been ordered by the people of Culua; but, as it was difficult for him to pronounce this latter word, he kept continually saying Olua, OluaFrom the circumstance of our commander himself being present, and that his Christian name was Juan, and it happening to be the feast of St.John, we gave this small island the name of San Juan de Ulua.This harbour was ever after much frequented.Great numbers of ships have been refitted there, and all merchandise for Mexico and New Spain are here shipped or unladen.During the time we were encamped on these downs, numbers of Indians from the surrounding districts, brought us their gold trinkets in exchange for our goods; but there was so little of it, and that so very inferior in quality, that we scarcely troubled ourselves about it. We remained, nevertheless, seven days in the huts we had constructed, though we were constantly annoyed by swarms of muschetoes, which rendered our stay most uncomfortable. As we had now been so long at sea, and had fully convinced ourselves that it was no island, but a continent, we had discovered, containing considerable towns; as our cassave-bread was become quite mouldy and unfit for eating; considering, moreover, that our numbers were too small to think of making any settlement here, particularly as we had lost ten of our men in consequence of their wounds, besides having four others dangerously ill,—we determined to forward Diego Velasquez an account of the state of affairs, and desire him to send us succours; indeed Grijalva had a great mind to have founded a colony even with the few men we had to spare. Our captain had throughout shown a magnanimous spirit, and proved himself a brave soldier, let the historian Gomara say anything to the contrary he likes. Pedro de Alvarado was selected to go on this mission to Cuba, with the ship San Sebastian, which had become rather leaky: this vessel could be refitted there, and return with succours and provisions. He also took with him all the gold we had bartered for, the cotton stuffs presented us by the Indians, and our sick. Our principal officers, moreover, each sent Diego Velasquez a written account, according to their several views, of all we had seen. We will now leave Pedro de Alvarado to his own good fortune on his voyage to Cuba, and relate what happened to the vessel which Diego Velasquez sent in quest of us.
CHAPTER XV.
Diego Velasquez sends out a small vessel in quest of us.
From the very moment in which Juan de Grijalva had quitted Cuba for the wide ocean, Diego Velasquez became downcast and thoughtful; he was constantly harassed by the idea that some misfortune would befall us.In the height of his impatience he at last sent out a small vessel, with seven men, in quest of us.The command of this was given to a certain Christobal de Oli, a man of great courage and energy.His instructions were to follow the same course in which Cordoba had sailed, until he should have met with us.It appears, however, that Christobal de Oli, while riding at anchor near the coast, was overtaken by a violent storm, and found himself compelled, in order to save his vessel from being cast ashore, to cut the cables; at least he had no anchor left on his return to Santiago de Cuba, nor had he been able to bring the governor any information respecting us.
Diego Velasquez now despaired more than ever.The arrival of Pedro de Alvarado with the gold and other things, fortunately set his anxiety at rest, who, moreover, detailed to him the discoveries we had made.His joy was excessive when he saw the gold, and how it was worked into various shapes; from which very circumstance it appeared to him and others who happened to be present on business, of much greater value than it really was; nor were his majesty's officials, who had to take the fifth part, less astonished at the riches of the countries we had discovered.Pedro de Alvarado, who knew how to humour Diego Velasquez, afterwards related that the governor had continually embraced him,—that festivities and tournaments were celebrated for eight successive days.If the fame of the riches of these countries had been rumoured abroad before, it was now, on account of the gold we had sent, the more so; it soon spread through all the islands, and the whole of Spain.
I shall have occasion to speak of this hereafter, and will also leave Diego Velasquez to his festivities, and return to our vessels at San Juan de Ulua.
CHAPTER XVI.
What befell us on our coasting voyage along the Tusta and Tuspa mountains.
After Pedro de Alvarado had set sail for Cuba, our general and other officers held a consultation with the pilots, when it was determined that we should continue our course along the coast, and push our discoveries as far as possible.As we sailed along, we first came in view of the Tusta, and, two days after, of the more elevated mountains of Tuspa, both of which take their names from two towns lying close to the foot of these mountains.On the whole, we saw numbers of towns lying from six to nine miles inland, now the province of Panuco.At last we arrived at a large stream, to which we gave the name of Canoe river, and dropped anchor at its mouth.
While our vessels were lying at anchor here, and our men had become less careful than usual, sixteen large canoes full of Indians, all equipped for battle, with bows, arrows, and lances, came down the stream and made straight for our smallest vessel, commanded by Alonso de Avila, which lay nearest the shore. They greeted our men with a shower of arrows, wounding two of the soldiers, and then lay hold of the vessel as if they meant to carry her off, after they had cut one of the cables. We now hastened to the assistance of Alonso, who was still bravely repelling his assailants, and had capsized three of their canoes. We were well armed with crossbows and muskets, and very soon wounded at least above a third of our enemies, who speedily retreated to where they had come from, not exactly in the best of spirits. Upon this we weighed anchor and continued our course along the coast until we arrived at a wide projecting cape, which, on account of the strong currents, we found so difficult to double that we considered our further course now impeded. The chief pilot, Alaminos, here told our commander that it was no longer advisable to sail on at a venture, for which he gave us many plausible reasons. This matter being duly considered in council, it was unanimously agreed that we should return to Cuba.
To this step we were, moreover, induced by the approach of winter, scarcity of provisions, and the bad condition of one of our vessels which had become very leaky.To this may also be added the disagreement between our commanders; for Juan de Grijalva persisted in his opinion that they should make an attempt to leave a colony behind, while Francisco de Montejo and Alonso de Avila, on the contrary, maintained that any such attempt would be fruitless, considering the multitude of warriors which inhabited these countries: to all this may be added that our men were heartily sick of the sea.We therefore turned our vessels about, hoisted all the sails, and arrived in a few days, being greatly assisted by the currents, in the wide waters of the Guacasualco river.We could not make any stay here on account of the boisterous state of the weather, and therefore continued our course along the coast until we arrived at the mouth of the river Tonala, to which we gave the name of St.Antonio.We ran up this river and careened the leaky vessel, which had struck there several times against the rocks.
While we were busily engaged at this work, numbers of Indians came up to us from the harbour of Tonala, which lay about four miles from this place, bringing with them maise-bread, fish, and fruits, which they readily gave us.Our commander was particularly kind to them, and presented each with white and green glass beads, giving them at the same time to understand by signs that they should bring us gold in exchange for our goods. They soon complied with our wishes, but their gold was of a very inferior quality, for which they received imitation corals. As soon as the inhabitants of Guacasualco and the neighbouring districts had learnt that we offered our goods for barter, they brought us all their golden ornaments, and took in exchange green glass beads, on which they set a high value. Besides ornaments of gold, every Indian had with him a copper axe, which was very highly polished, with the handle curiously carved, as if to serve equally for an ornament as for the field of battle. At first we thought that these axes were made of an inferior kind of gold; we therefore commenced taking them in exchange, and, in the space of two days, had collected more than 600, with which we were no less rejoiced as long as we were ignorant of their real value, than the Indians with our glass beads. One of our sailors, who had by stealth bought seven of these axes and was secretly congratulating himself on this piece of good fortune, was betrayed to our commander-in-chief, who, ordering the man in his presence, commanded him to deliver up his treasure. Still of opinion that these axes were of gold, the poor fellow, though forced, reluctantly parted with them. This brings to my mind what befell one of our men, named Bartolome Prado: this fellow had managed to get inside of a temple, called by the Indians a cue,[7] which stood upon an elevated spot, and had found in it numerous idols, and some copal, which is the incense of the Indians; also knives made of hard flint, with which they cut their meat offerings, and otherwise make use of in their sacrifices. Besides these things, he found two small wooden boxes, filled with golden trinkets which are worn about the head and neck; also small idols, and other ornaments somewhat resembling our pearls. The idols he brought to his commander, but took care to keep the gold himself. It seems, however, that some one had been watching him all the time, who reported what he had seen to our captain. We all felt concerned at this, and spoke a good word for him, as he was a kind-hearted being: we begged hard of our commander that he might be allowed to retain his treasure, minus the fifth part claimed for the emperor, which being granted, the man had nigh upon eighty pesos left for himself. In this place I must also acquaint my readers how I sowed some orange seeds close to one of these temples. On account of the numbers of muschetoes which swarm along this river, I had, being tired, laid myself down to rest on the summit of a high temple: in gratitude for the quiet slumber I enjoyed there, I sowed, at the foot of this building, eight orange seeds which I had brought with me from Cuba. These seeds grew very fast, and when grown to small plants, were most probably watered and preserved from the ants by the papas, as soon as they perceived the new plant. I have merely related this in order to acquaint my reader that these were the first orange seeds that were planted in New Spain. Subsequent to the conquest of Mexico and friendly subjection of the Indian tribes on the Guacasualco, this province, being excellently situated, was considered of greater importance than any other, no less on account of its mines than for its beautiful harbour. The country, moreover, abounded in gold, and contained fine pastures for sheep, which was the reason why the most illustrious of the conquistadores[8] of Mexico settled themselves there; among which number was myself,—and I did not forget to look for my orange trees, which, indeed, I transplanted, and they afterwards flourished uncommonly.
I am well aware that it will be said, such old tales as these are quite out of character here; I will not, therefore, say another syllable on the subject, but merely acquaint the reader that the inhabitants of these districts were all very much pleased with us, and embraced us at our departure.We set sail for Cuba, and arrived there in the space of forty days, during which time the weather was sometimes favorable and sometimes boisterous.We were most friendly received by the governor Diego Velasquez, who was highly delighted with the additional gold we brought him.Altogether it was well worth 4000 pesos; so that with the 16,000 brought over by Alvarado, the whole amounted to 20,000 pesos.Some make this sum greater, some less; but one thing is certain, the crown officials only took the fifths of the last-mentioned sum.When they were about to take this also of the Indian axes, which we had mistaken for gold, they grew excessively angry on finding them to be merely of a fine species of copper; nor did this circumstance fail to produce the usual laughter at the expense of our trade of barter.Diego Velasquez, however, appeared perfectly satisfied, though not so with his relative Grijalva.This was wrong on his part, for it originated solely in the misrepresentations of Alonso de Avila, a man of a bad disposition, who did all he could, backed by Montejo, to lower Grijalva in his eyes.All this—rumour spread—was done in order to fit out another armament, and select a new commander.
CHAPTER XVII.
Diego Velasquez despatches one of his officials to Spain.
My readers may perhaps think, that what I am now about to relate does not exactly belong to this history; but in the course of it they will readily perceive that I have been obliged to notice many circumstances before I could introduce them to the captain, Hernando Cortes.They ought also to bear in mind, that it often happens that two or three things take place at the same moment; in which case there only remains for the historian to treat of one circumstance after the other, and begin with that which lies nearest at hand.In this place the following comes first under our consideration.
After the arrival of Pedro de Alvarado with the gold which we had made in the newly-discovered country, Diego Velasquez began to fear that some one at court, who might have received private information of all this, would anticipate him, in forwarding his imperial majesty the first news of our important discovery, and so rob him of the reward.He, therefore, despatched one of his chaplains, named Benito Martinez, a thorough man of business, to Spain, with letters and a few of the valuable things, to Don Juan Rodriguez Fonseca, bishop of Burgos, and archbishop of Rosano.He wrote at the same time to the licentiate Louis Zapata, and the secretary Lope Conchillos, who at that time had the conduct of all Indian affairs under the archbishop.
Diego Velasquez was quite devoted to these gentlemen, and had presented them with considerable Indian villages in Cuba, with the inhabitants of which they worked their gold mines.But he took particular care to provide well for the archbishop, troubling himself very little about his majesty, who was at that time in Flanders.
He sent moreover to these, his patrons, a great portion of the gold trinkets which Alvarado had brought with him; for everything that was determined in the imperial council of India depended upon these gentlemen.Diego Velasquez therefore sought, by means of his chaplain, to obtain unlimited permission to fit out armaments at any time he might think proper to make voyages of discovery, and to found colonies in the new countries as well as in those that might subsequently be discovered: in the accounts he transmitted to Spain, he spoke of the many thousands of gold-pesos which he had already spent in like undertakings; thereby giving such a favorable direction to the negotiations of his chaplain, Benito Martinez, that his expectations were more than fulfilled, who even obtained for him the additional title of Adelantado of Cuba. This latter appointment, however, did not arrive until the new expedition under Cortes had left. I will not make any further remarks on these matters at present, but rather say a few words respecting Francisco Lopez de Gomara's History of the Conquest of New Spain and Mexico. His history fell into my hands while I was writing my own, and I soon foresaw that I should have to contradict him in many instances. My intention is to give a faithful account, and that in due order, of every circumstance; this will greatly differ from his narrative, which is quite at variance with truth.
CHAPTER XVIII.
Of some errors in the work of Francisco Lopez de Gomara.
While busily engaged writing this narrative, the eloquent History of the Conquest of Mexico and New Spain, by Gomara, fell into my hands; and when I perceived the elegance of his style, and considered the rudeness of my own, I laid down my pen, ashamed at the very thoughts of its being read by men of distinction.With my spirits thus damped, I once more undertook to go through his history; it was then I, for the first time, discovered how mistaken this author was with respect to the occurrences which had really taken place in New Spain.He is equally bad whenever he writes about the magnitude of the towns and number of the inhabitants; in which, whenever it suits him, he does not, for instance, hesitate a moment to put 8000 for eight.In the same way he mentions the extensive buildings we were stated to have commenced, though, in fact, we were only 400 in number when we first went out to war, and had sufficient work to defend ourselves and prevent the victory from going over to our enemies.Though the Indians may have been timid, we were, nevertheless, guiltless of such wholesale slaughter and other barbarities as Gomara would lay to our doors.On the contrary, such was our situation, and I hereby seal my words with an oath when I state, that we daily offered up our prayers to God and the Holy Virgin to preserve us from destruction.
Alaric was certainly a most courageous monarch, and Attila a soldier whose excessive pride would not allow him to shrink back from anything; yet they never slaughtered such multitudes of human beings on the Catalonian plains as we do in the book of Gomara!
In the same way he mentions what numbers of towns and temples we either burnt or destroyed.I am speaking of the Indian temples, called by the inhabitants cues.This latter circumstance would certainly be most pleasing to his readers; but he never gave it a thought, when he was writing, that the conquistadores themselves, and those better informed, would detect his errors and falsehoods.Even in his other works, whenever he speaks about New Spain, he immediately commits blunders.In one place he praises a commander far above his merits, for which very reason he in another most unjustly diminishes that of a second.In another place again, he gives many a one a command who was not even in the army during the conquest: he gives, for instance, the chief command at the battle fought near the town afterwards called Almeria, to Pedro d'Irico, when, in fact, it was Juan de Escalante who commanded on that occasion, and was killed with seven of his men.Again he says, that Juan Velasquez de Leon founded the colony of Guacasualco, although it was Gonzalo de Sandoval, of Avila.There is as much truth in his account when he says that Cortes ordered the Indian Quezal Popoca, one of Motecusuma's chiefs, to be burnt, together with the village in which it was stated he had hid himself.Equal reliance may be placed in his description of our entry into the town and fortress of Anga Panga, where everything happened exactly contrary to what he has stated.In his narrative of our proceedings on the downs, when we had appointed Cortes captain-general and chief justice, he has allowed himself to be deceived by false information, while he has totally misrepresented our taking of the town Chamula, in the province of Chiapa.A still greater blunder he commits when he states that Cortes issued his orders secretly for the destruction of the eleven vessels which had brought us to New Spain, for it is perfectly well known that the ships were run on shore by our unanimous consent, and in presence of us all, in order that the sailors might also be armed and accompany us on our march.
In like manner he lowers the merits of Juan de Grijalva, although he had proved himself such a worthy officer; while he passes by Hernandez de Cordoba in silence, though he was the first who discovered Yucatan: of Francisco de Garay he says, that he had accompanied us on the previous expedition under Grijalva, though he first visited New Spain during this last expedition.In the account he gives of the arrival of Narvaez, and the victory we gained over him, he is certainly more faithful, and has been well informed of all the circumstances; but, with respect to the battles with the Tlascallans, up to the time when peace was concluded with them, he has again diverged from the truth. Concerning the battle we fought in the city of Mexico itself, in which we were worsted and beaten back with the loss of 860 of our troops, of whom a great portion was sacrificed to the idols,—I repeat, where above 860 of our men were killed, for out of 1300 soldiers who had marched into the town to the relief of Pedro de Alvarado, which made out the united forces of Narvaez and Cortes, only 440 escaped, and even these were all wounded,—of this great and important deed of arms he speaks as if it were a mere nothing. He says as little of the subsequent conquest we made of the great city of Mexico, or the manner in which we accomplished it, and omits to mention the number of our killed and wounded; as if this undertaking had merely been a jolly marriage-procession. But why should I continue to enumerate all these particularities one by one, it is a mere waste of ink and paper! I can only say that it is a great pity if Gomara pursues the same course in all his works; for in the beautiful style in which he writes, he ought to make truth perceptible, and distinguish himself therein. But enough of Gomara; I have sufficiently proved, to the sorrow of his readers, how far he has gone beside the truth. I will now return to my history, and strive to act up to the advice of wise men, who say that honesty and truth are the true ornaments to history. Indeed, my rude style of writing would be insupportable without truth, and therefore I was determined to put my trust in it, and continue my narrative in the way I had begun, that it might go to the press, and publish to the world the conquest of New Spain, as it really took place. In this way his imperial majesty will also learn the great services which we, the true conquistadores, have rendered to the crown; how small our numbers were when we first arrived in this country, under the command of our highly-favoured and faithful captain, Hernando Cortes; what dangers we had to brave; and, lastly, how we conquered this kingdom, which forms a great part of the New World, and for which reason his majesty, our most christian king and master, has so often ordered that we should be rewarded. However, I will not say anything further on this head, though much might be said. In resuming my pen I will, like a careful pilot who throws out the lead when he is in danger of shallows, search after truth, where the historian Gomara flies away from it. I will not, however, detain my readers by entering into minute particulars, but always keep the whole in view, in order that the costs of gathering the leasings may not amount to more than the value of the full vintage. If other historians should further swell out my narrative, and bestow on Cortes, our commander, and on the brave conquistadores in this great and holy expedition, their just measure of praise, I can at least say that I have witnessed for the truth. These, indeed, are not stories about strange countries, or dreams, or contradictory statements; everything I relate, if I may so say, happened but yesterday, and the whole of New Spain can test these representations, and judge how far those are correct who have written on the same subject. I will relate that of which I myself was an eyewitness, facts which I know to be true, and will pay no attention to the contradictory statements of those who merely write from hearsay, for truth is a sacred thing. I will therefore say no more on this head, though I could, if I liked, say a good deal; and merely add, that there are good grounds for believing that when Gomara was writing his history, he had been deceived by false information: with him, every circumstance is made to turn to the glory and honour of Cortes, while no mention is made of the other brave officers and soldiers; but, the partiality of this author is sufficiently seen from the circumstance of his having dedicated his work to the present Marquis del Valle, son of Cortes, and not to his majesty the king. But, alas! these untruths and errors are not peculiar to Francisco Lopez de Gomara, but have also been the means of leading many other writers and historians who had followed his work into like error, as for instance, Doctor Illescas and Paulo Jovio, who have exactly copied Gomara's account, without adding or taking away a single word. For all their blunders they are indebted to Gomara.
CHAPTER XIX.
How another armament was fitted out for a voyage to the newly discovered countries.The command of which was given to Hernando Cortes, afterwards Marquis of the Vale of Oaxaca; also of the secret cabals which were formed to deprive him of it.
Immediately after the return of Juan de Grijalva from our last voyage of discovery, in the year 1518, Diego Velasquez issued orders for the fitting-out of a more considerable armament than the foregoing.For this purpose he had ten vessels lying in the harbour of Santiago de Cuba, at his disposal.Among these were the four vessels in which we had just returned with Grijalva, which had been immediately refitted and careened.The six others had been collected from the different ports of the island. The vessels were provided with sufficient provisions, consisting in cassave-bread, tobacco, and smoked bacon, to last us on our voyage to the Havannah, where they were to be fully equipped, for at that time there was neither beef nor mutton to be had in Cuba. In the meantime, however, Diego Velasquez could not make up his mind to whom he should intrust the command. Some cavaliers certainly mentioned Vasco Porcallo, a captain of great renown, and related to the earl of Feria, who, it was said, would shortly arrive to take the command. This man, however, did not suit Diego Velasquez; he feared his daring spirit, and was apprehensive that once having the armament under his command he would declare himself independent of him. Others again spoke of Augustin Bermudez, Antonio Velasquez Borrego, and Bernardino Velasquez, who were all three relatives of Velasquez. We soldiers, however, would not hear of any other than Juan de Grijalva, who, besides being a brave officer, bore an unblemished character; a man moreover who fully understood the art of commanding. While such like rumours were afloat, the affair was secretly settled, by two confidants of Diego Velasquez, Andreas de Duero, secretary to the governor, and Almador de Lares, the royal treasurer, with Hernando Cortes. Cortes was a cavalier of rank, a native of Medellin, and son of Martin Cortes de Monroy, and of Catalina Pizarro Altamirano, both descendants of two ancient noble families of Estremadura, though then in rather straitened circumstances. Cortes had an Indian commendary in Cuba, and had been recently married to Doña Catalina Suarez Pacheco, daughter of the late Diego Suarez Pacheco of Avila, and of Maria de Mercaida of Biscay; and sister to Juan Suarez Pacheco, who, subsequent to the conquest of New Spain, took up his abode in Mexico, where he had a commendary. This marriage proved very expensive to Cortes, and had even occasioned his imprisonment. Diego Velasquez favoured the family of Cortes's wife, who had been averse to the match: but I must leave this for others to expatiate upon, and rather confine myself to the principal subject in this place, which is, to acquaint my reader that the above-mentioned confidants of Diego Velasquez did all in their power to obtain the appointment of commander-in-chief for Cortes; who, on the other hand, had promised to share equally with them all the profits arising from the gold, silver, and jewels, which pending this expedition should fall to his share, which might turn out very considerable, since the real design of Diego Velasquez, in fitting-out this expedition, was not to make settlements, but that a trade of barter should be carried on with the natives. Duero and the royal treasurer, therefore, employed all their cunning with the governor. They took every opportunity of placing Cortes in the most favorable light—extolling his great courage, in a word, declared him to be the most proper person whom he could intrust with the command. In him he might place implicit confidence, the more so since he himself had been present as a witness at Cortes's marriage, and given the bride away, and was thus spiritually related to him. Their endeavours were indeed crowned with success, by Diego Velasquez conferring the appointment of captain-general of the expedition on that gentleman. The secretary Duero did not fail on this occasion, as the saying is, to write out the commission with the best of ink, to word it agreeably to Cortes's wishes, and finish it in all haste. When the appointment became known to the public, some approved of it and others not.
On the Sunday following, as Diego Velasquez was on his way to church, accompanied by the principal personages in the town, as was due to him in his capacity of governor, it happened that he did Cortes the honour of placing him on his right side; on the road they were met by a jester, nick-named the fool Servantes: this fellow kept in front of the governor, cutting all manner of ridiculous figures and playing all sorts of pranks."Well-a-day, friend Diego, (commenced this jack-pudding,) what manner of a captain-general have you appointed?He of Medellin and Estremadura!A captain who wants to try his fortune in no small way.I am afraid he will cut his sticks with your whole squadron; for he is a terrible fellow when he once begins, this you may read in his countenance."As he was chattering on in this strain for some time and growing more severe in his observations, Andreas de Duero, who was walking by the side of Cortes, hit him a good blow on the head, crying out at the same time, "begone you drunken fool!I am sure these scandalous pleasantries never emanated in your brain."The buffoon, however, took no notice of this, but commenced a-new."Long live my friend Diego and the bold captain Cortes!Upon my life, master Diego, I must really go myself with Cortes to those rich countries, in order that you may not repent of the bargain you have made!"Nobody doubted for a moment that it was Velasquez, the governor's relative, who had feed the jester with a few pesos to utter these complaints, all emanating from a bad feeling.Everything this fool had predicted, however, took place to the very letter, and only proves that fools often speak the truth.It is nevertheless certain that the appointment of Hernando Cortes was pleasing in the eyes of God, a blessing to our holy religion, and of the first importance to his majesty, as will be clearly proved in the sequel.
CHAPTER XX.
Of the designs and plans of Hernando Cortes after he had obtained the appointment of captain.
After Hernando Cortes had thus been appointed captain, he immediately set about to collect all manner of arms and ammunition, consisting of matchlocks, crossbows, powder, and the like; in the same way he took care to provide a large stock of goods for barter, and other necessaries requisite for our expedition.He was now also most particular in adorning his outward person, more than ordinarily: he stuck a bunch of feathers in his cap, to which he fastened a golden medal, which gave him a very stately appearance.Notwithstanding all this he was at that time greatly pinched for money to purchase the things he required, being, in addition, head and ears in debt: for, though his commendary was a lucrative one, and his gold mines very productive, he required it all for his own person and the dress of his young wife.For the rest his countenance was most winning, his conversation agreeable, while he was beloved by every one.He had been twice Alcalde of Santiago de Boroco, where he resided, which is esteemed a great honour in these parts.When, therefore, his friends among the merchants, Jaime Tria and a certain Pedro de Xeres, heard of his appointment, they lent him 4000 gold pesos and other merchandise, upon the income arising from his commendary.With this money he bought a state robe with golden trains, ensigns bearing the arms of our sovereign the king, on each side of which was the figure of a cross, beneath this a Latin inscription, the meaning of which was: "Brothers, let us in true faith follow the cross, and the victory is ours!"He then made known by sound of drum and trumpet, in the name of his majesty and Diego Velasquez the governor, that all those who felt inclined to accompany him to the conquest and colonization of the newly-discovered countries, should have a share in the gold, silver, and jewels they might gain; also that, when any one settled himself there, he should be presented with an Indian commendary, the distribution of which his majesty had confided to Diego Velasquez.
Although this proclamation was made previous to the return of the chaplain Benito Martinez, whom Diego had despatched to Spain to procure for him such authority and other powers, yet it made a deep impression among the inhabitants of the island.Cortes, also, at the same time wrote to all his friends, inviting them to join the expedition.Many there were who sold all they were possessed of, to buy themselves arms and a horse; others purchased stores of cassave-bread and salted bacon to provision the ships, and otherwise equipped themselves as well as they could. Our numbers had increased to 300 soldiers when we left Santiago de Cuba: we were even joined by some of the principal personages of Diego Velasquez's household; among the number was Diego de Ordas, his steward. To this he had certainly been advised by his master, to see that nothing was done opposed to his interests, as he did not altogether trust Cortes. There was also Francisco de Morla, Escobar, Herredia, Juan Ruano, Pedro Escudero, and Martin Ramos de Pares of Biscay, with many other friends and acquaintances of Velasquez. Myself I speak of last. Though I have merely enumerated these warriors as they came to my memory; without wishing, however, to give one any preference above the other. I intend hereafter to give the names of them all in the proper place.
While Cortes was thus making every exertion to expedite the equipment of the vessels, the malice and envy of the relatives of Velasquez was not silent, who felt themselves most grievously neglected that the command should have been intrusted to Cortes.Velasquez had only shortly beforehand shown his hatred to Cortes on account of his marriage, and even persecuted him; they were therefore the more spiteful, and in every way strove to lower him in the eyes of the governor, hoping thereby to deprive him of the command.Cortes, who was fully acquainted with this, took care to be always at Velasquez's side.He took every opportunity of showing his attachment to him, and spoke of nothing but of the glory of this undertaking, and of the vast riches it could not fail, in a short time, to bring his patron Velasquez.Even Andreas de Duero urged Cortes by all means to hasten the embarkation, as the relatives of Velasquez had already succeeded in altering his sentiments with regard to Cortes.The latter therefore desired his wife to send him on board the provisions and other presents which women under such circumstances are accustomed to give their husbands.He made known to the masters and pilots of the different vessels the day and hour of departure, and ordered all the men to be on board by a certain day.
Everything being now ready for his departure, and all the men on board, Cortes called upon the governor to take leave of him, and was accompanied on this occasion by his best friends and companions in arms, Andreas de Duero, the royal treasurer, Almador de Lares, and the principal inhabitants of the town.Velasquez and Cortes vowed eternal friendship, and did not part until they had several times embraced each other.
The next morning early we attended mass, after which we marched to our vessels accompanied by the governor and a number of cavaliers in honorable escort.
The weather being very fine, we arrived, after a few days' sail, safely in the harbour of Trinidad, and landed there.
From what has already been said, and will further be seen in the following chapter, the reader may easily imagine the various difficulties Cortes had to struggle with; though, when my narrative is confronted with that of Gomara, it will be found how greatly they differ.Gomara, for instance, will have that Andreas de Duero was a merchant, though, as private secretary to the governor, he had considerable weight in the island; and of Diego de Ordas, he says, that he accompanied the expedition under Grijalva, though he never went out until this time with Cortes.But I will leave Gomara and his miserable history, and relate our doings in the town of Trinidad.
CHAPTER XXI.
Cortes's occupations at Trinidad, and of the cavaliers and warriors who there joined our expedition, and other matters.
On the first notice of our arrival at Trinidad, the inhabitants came out to welcome us and our commander Cortes.Among the great body of cavaliers in this place, every one strove hardest to have Cortes for his guest.Cortes immediately planted his standard in front of his dwelling, and made the public acquainted with the particulars of the expedition in the same way as he had done at Santiago, and further collected whatever he could in the shape of firearms with other necessaries.Here we were also joined by the Alvarados, namely, Pedro, who has often been mentioned in this history, his brothers Gonzalo, Jorge, Gomez, and his natural brother the elder Juan Alvarado.Further we were here joined by Alonso de Avila of Avila, who had a command in the last expedition, under Grijalva; Juan de Escalante, Pedro Sanchez Farsan of Sevilla; Gonzalo Mexia, subsequently treasurer at Mexico; Vaena, Juanes de Fuentarabia, and Christobal de Oli, who had a command at the taking of Mexico, and in all the battles fought in New Spain.Further, Ortiz, the musician, and Gaspar Sanchez, nephew to the treasurer of Cuba; Diego de Pinedo, Alonzo Rodriguez, who possessed some lucrative gold mines, and Bartolome Garcia.To which may be added many other cavaliers whose names at present I cannot remember, all personages of influence and respectability. From this place Cortes also wrote letters to Santispiritus, fifty-four miles from Trinidad, and made our expedition known to the public there. He knew so well how to mix up his sentences with inviting expressions and great promises, that many of the first personages of that town were thereby induced to join us. These were Hernando Puertocarrero, cousin to the earl of Medellin, and Gonzalo de Sandoval, who had been eight months alguacil-major and governor, and was afterwards a commander in New Spain; also Juan Velasquez de Leon, a relation of Diego Velasquez; Rodrigo Rangel, Gonzalo Lopez de Ximena, with his brother Juan Lopez, and Juan Sedeño. This latter gentleman was an inhabitant of Santispiritus, and had joined Cortes because of the two other Sedeños who were among us. These gentlemen, who were all men of consequence, had arrived at the same time in Trinidad, when Cortes, accompanied by the whole of us, went out to meet them. Cannons were fired, and other rejoicings took place on this occasion, while professions of esteem and friendship were past from one party to the other. All these men possessed land in the neighbourhood of this town, where they ordered cassave-bread to be made, and bacon to be cured, and otherwise collected all the provisions they possibly could for our vessels. Here also we hired soldiers, and purchased some horses, which latter, at that time, were very scarce, and only to be had at exorbitant prices. Alonso Hernandez de Puertocarrero, whom I had previously known, had not sufficient money to purchase himself a horse; Cortes, therefore, bought one for him, and paid for it with the golden borders of the velvet robe he had procured at Santiago. About this time there also arrived in the port of Trinidad a vessel belonging to a certain Juan Sedeño, of the Havannah, laden with cassave-bread and salted meat, which was destined for the mines of Santiago. This Sedeño, who had called upon our commander to pay his respects, was soon persuaded, by the eloquence and address of Cortes, to sell him his ship with the lading and all, and himself to join the expedition. We had now eleven ships in all, and everything, thanks to Providence, was going on well, when letters arrived from Diego Velasquez with peremptory orders that Cortes was to be deprived of the command. But I will detail this matter in the following chapter.
CHAPTER XXII.
How the governor Diego Velasquez sends two of his officials in all haste to Trinidad, with full power and authority to deprive Cortes of his appointment of captain, and bring the squadron away, &c.
I must now carry my narrative back a few days, in order to relate what happened at Santiago de Cuba after our departure.We had scarcely set sail when Diego Velasquez's friends left him not a moment's peace, harassing him until they had totally revolutionised his sentiments with regard to Cortes.They now plainly told him that he might consider Cortes as lost to his interests from his having so secretly sneaked away from the harbour.Neither had he made any secret of his determination to have the chief command of the armament, whether Diego might wish it or not; for which reason he had embarked his men at night-time, that if any attempt were made to deprive him of the squadron, he would resist it by main force.He, the governor, had been deceived by his private secretary Duero, and De Lares the royal treasurer, who had both made some previous agreement with Cortes to procure him the command.But in particular the relatives of Velasquez were constantly urging him to cancel the recent appointment of Cortes, in which they were backed by a certain old man, named Juan Millan, commonly termed the astrologer, who was considered by many not to be exactly in his proper senses.This old man repeatedly told the governor that Cortes would now revenge himself for his having, some time ago, thrown him into prison: "Sly and artful as he is, he will be the means of ruining you, if you are not upon your guard."
These hints were not thrown away upon Velasquez; they brought about a revolution in his mind, which ended in his despatching two trustworthy persons out of his establishment, with private instructions to his brother-in-law Francisco de Verdugo, then alcalde major of Trinidad, by which he was peremptorily commanded, under all circumstances, to deprive Cortes of the squadron, whose appointment of captain had been withdrawn, and given to Vasco Porcallo.At the same time he wrote letters to Diego de Ordas, Francisco de Morla, and to his relations and friends, desiring them, at all events, to leave the squadron.
As soon as Cortes got information of this, he had a secret interview with Ordas and all those officers and inhabitants of Trinidad, who, he thought, might feel inclined to obey the orders of Velasquez.To these he spoke so feelingly, and in such kind terms, accompanied by such great promises, that they were all soon gained over to his side. Diego de Ordas even undertook to advise the alcalde major Francisco de Verdugo not to put these commands immediately into execution, and to keep them secret; telling him, at the same time, he had seen nothing in Cortes which gave the slightest reasons for suspecting him of anything wrong; on the contrary, he had, on every occasion, given proofs of his adherence to the governor. He assured him, moreover, that it would be an impossibility to deprive Cortes of the command of the squadron, in which he had so many friends among the cavaliers, and Diego Velasquez so many enemies, who would not easily forgive him that he had neglected to bestow on them more profitable commendaries. Besides the number of friends Cortes had among the officers, he could rely upon most of the soldiers, and thus it would be useless to attempt anything against him. The whole town would become mixed up in the quarrel, which would be plundered by our men, and even worse consequences might follow. By these arguments, Ordas prevented all violent measures; and one of the above-mentioned officials, whom Diego had sent with despatches to his nephew, named Pedro Laso, even joined our expedition. The other, Cortes sent back with a letter to the governor, in which he made use of every kind sentiment, and expressed his utter astonishment at the resolution he had taken, particularly as he had no other design than to serve God, his majesty the king, and the governor. He earnestly advised him not to listen any further to his cousin Velasquez, nor to allow the kind feeling he entertained for him to be poisoned by such an old fool as Juan Millan. Cortes, at the same time, wrote to his other friends, and in particular to his two confederates, the private secretary and royal treasurer.
The next step he took was to command his men to put their arms into good repair.Every smith in the town was set to work to fix points to our lances, and the gunners were ordered to search every magazine for arrows.He at last even persuaded the very smiths to join the armament.
We remained altogether twelve days at Trinidad, and thence sailed for the Havannah.From the foregoing statement, the reader will readily perceive how differently all this has been related by Gomara, who even makes Velasquez confer the chief command on Ordas; the latter, he says, invited Cortes to dine with him on board his vessel, had him seized while at dinner, and taken off prisoner to Santiago.I could cite many similar errors from Gomara's history, and thereby convince the reader that it is better to believe an eyewitness than an author who writes about things he never saw. However, enough of Gomara; let us return to our subject.
CHAPTER XXIII.
Cortes embarks with all his cavaliers and soldiers in order to sail along the south side of the island to the Havannah, and sends off one of the vessels to go around the north coast for the same port.
Cortes, finding that he had nothing further to do at Trinidad, acquainted his officers and men with the hour of departure, leaving it to each one's choice either to proceed to the Havannah by sea, or march thither overland, under the command of Pedro de Alvarado, who would be joined by some men from one of the colonies, on his road.Alvarado was a kind-hearted man, who knew best how to deal with soldiers; wherefore I myself, with fifty other military men, gladly joined him; our numbers were, moreover, increased by all our horse.Cortes also sent a vessel, under the command of Juan de Escalante, which was to shape its course around the north coast to the Havannah.Cortes then embarked, and proceeded, with the whole squadron, for the same port.The transport ships must, however, have missed the vessel of our commander-in-chief in the night, as they all arrived safe at the Havannah without it.The troops under Pedro de Alvarado also arrived in good time, and the vessel under the command of Escalante, which had sailed around the north coast.
Cortes alone remained behind; nor could any one account for his delay, or what could possibly have detained him.Five days passed away without our obtaining the least tidings of him, and we already began to fear that he had been shipwrecked off the Jardines,[9] which lie from thirty to thirty-six miles from the Havannah, near the Pinos isles, where the sea is very shallow: we therefore determined to send out our three smaller vessels in quest of her; but what with the fitting-out of these vessels, added to the manifold opinions and advices, two more days elapsed, and Cortes still remained behind. All manner of artifices were now had recourse to, as to whom the command should be given, until some certainty was gained respecting the fate of Cortes, in which Diego de Ordas, in his capacity of steward over the household of Velasquez, and secret observer of our movements, was most active.
The following misfortune had befallen Cortes.When his vessel, which was of considerable tonnage, had arrived off the Pinos isles on the shallows of the Jardines, there was not sufficient depth of water to carry her, and she consequently got aground.The ship had now to be unladen, which was an easy matter, on account of the nearness of the shore.As soon as she was set afloat again and brought into deeper water she was reloaded and pursued her voyage to the Havannah.The joy among the officers and soldiers was very great as soon as she became visible in the horizon, to those excepted who had prized themselves with the command, to whose machinations, however, there was now an end.We accompanied Cortes to the house of Pedro Barba, Velasquez's lieutenant at Trinidad, where quarters had been got ready for his reception.He immediately hoisted his standard in front of his dwelling, and by public proclamation invited the inhabitants to join the expedition.
It was here that Francisco de Montejo first joined us, of whom I shall often have to speak in the course of this history: subsequent to the conquest of Mexico he became adelantado and governor of Yucatan and the Honduras.Here we were also joined by Diego de Soto of Toro, namely, who afterwards was Cortes's steward in Mexico; further, Angula and Garci Caro, Sebastian Rodriguez, Pacheco, Gutierras, Royas (this is not he commonly called the wealthy); also by a young fellow of the name of Santaclara; the two brothers, Martinez del Frexenal and Juan de Najara—not the deaf one of the tennis-court at Mexico: all of whom were men of rank and quality.There were also other soldiers who joined us, whose names I have forgotten.
When Cortes, therefore, beheld all these cavaliers together, his heart leaped with joy, and he sent off another ship for a further supply of provisions to the promontory of Guaniguanico, where Velasquez had landed property.Here was a village where cassave-bread was made, and quantities of swine's flesh cured.He gave the command of this vessel to Diego de Ordas, who, as Velasquez's steward, ordered matters on his master's property as he liked.Cortes wished to keep him out of the way, having learnt that Ordas had not spoken in very favorable terms of him during the dispute as to whom the command should be given, when he was detained off the Pinos isles.Ordas's instructions were to remain in the harbour of Guaniguanico, after he had taken in his lading, until the arrival there of the vessel which was to sail around the north coast, with which he was then to proceed to the island of Cozumel, provided he received no further instructions by Indian canoes.
Francisco de Montejo and other cavaliers of the Havannah likewise furnished quantities of cassave-bread and cured bacon; there being no other kind of provisions to be had.In the meantime Cortes ordered all our heavy guns, consisting in ten copper cannons and a few falconets, to be brought on shore and given in charge of an artilleryman, named Mesa, a certain Arbenga who traded to the Levant, and Juan Catalan, to prove them, and otherwise put them into good repair; also to furnish for each the right-sized balls and proper quantity of powder.He also gave them an assistant, named Bartolome de Usagre, and furnished them with vinegar and wine to polish the copper pieces.In the same way all our crossbows were inspected, and their strength ascertained by shooting at the target.Cotton being very plentiful here we constructed ourselves cuirasses with it, which form the most efficient protection against Indian arrows, pikes, and slings.Here it was also that Cortes put his establishment on a much superior footing, and had himself served as a person of the first quality.He took for his butler a certain Guzman, who was subsequently killed by the Indians; he must not, however, be confounded with Christobal de Guzman, who afterwards became his steward, and was the man whom took the king Quauhtemoctzin prisoner, during the battle in the suburbs of Mexico.Rodrigo Rangel he appointed his chamberlain, and Juan de Caceres his house-steward, who after the conquest of Mexico was considered a man of great wealth.Having ordered all these things, he commanded us to hold ourselves in readiness for embarking, and to distribute the horses among the vessels, for which the necessary quantity of maise and hay had been provided.
For memory's sake I will here likewise describe the horses and mares which we took with us on our expedition.Cortes had a dark chesnut stallion, which died afterwards at St.Juan de Ulua.Pedro de Alvarado and Hernando Lopez d'Avila had jointly an excellent brown mare, which had been broken-in for the field of battle as well as for tournaments.After our arrival in New Spain, Alvarado bought Lopez's share, or perhaps took forcible possession of it.Alonso Hernandez Puertocarrero had a grey-coloured mare, which Cortes had purchased for him with the golden borders of his state-robe, it was capitally trained for the field of battle.Juan Velasquez de Leon's mare was of the same colour, a noble and powerful animal, full of fire and eager for battle: we commonly termed it the "short tail."
Christobal de Oli had a dark brown fine-spirited horse.Francisco de Montejo and Alonso de Avila had between them a sorel-coloured horse, but of little use in battle.Francisco de Morla had likewise a dark chesnut stallion, one full of fire and wonderfully swift. The light-coloured horse of Juan de Escalante was not worth much. The grey-coloured mare of Diego de Ordas, which would never foal, was neither very swift. Gonzalo Dominiguez had a small dark-brown nag, a very swift and noble animal. Also the brown-coloured horse of Pedro Gonzalez de Truxillo was a swift animal. Moron, who was a native of Vaimo, had a small horse which was pretty well trained. Vaena, of Trinidad, had a darkish-coloured horse, though a bad leaper. The light-coloured chesnut galloway of De Lares was, on the other hand, a splendid animal and a capital runner.
Ortiz, the musician, and a certain Bartolome Garcia, who had applied himself to the art of mining, had between them a very good dark-coloured horse, which they named the Arriero (mule-driver,) and was one of the best animals of the whole corps.Juan Sedeño, of the Havannah, had a fine chesnut mare, which foaled on board.This Sedeño was considered to be the most wealthy man amongst us; for he had a ship of his own, a horse, a few negroes to attend upon him, and his own lading of cassave and cured bacon.Just about this time horses and negroes were only to be purchased for very high prices, which accounts for the small number of the former we had with us on this expedition.
However, I will stop here, and relate in the next chapter what happened as we were just about to embark.
CHAPTER XXIV.
Diego Velasquez sends one of his officials, named Gaspar Garnica, with full authority to take Cortes prisoner, whatever might be the consequence; and what further happened.
In order that my history may be perfectly intelligible to my readers, I must sometimes recur to prior events.In this place I have to return to Diego Velasquez, who, when he learnt that his brother-in-law, Francisco Verdugo, sub-governor of Trinidad, had not only confirmed Cortes in his appointment over the squadron, but even, conjointly with Diego de Ordas, lent him every possible assistance, fell into such a rage that he roared like a wild beast.He accused his private secretary Andreas de Duero, and the royal treasurer Almador de Lares, of a conspiracy to cheat him, adding, that Cortes had run off with the whole squadron.Nor did Velasquez stop here, but despatched one of his officials with imperative commands to Pedro Barba, sub-governor of the Havannah, at the same time writing to all his relatives in that town, to De Ordas and to Juan Velasquez de Leon, who were his special confidants, requiring them to swear, by the friendship they bore him, not, under any pretence whatsoever, to allow the squadron to depart, but to send Cortes prisoner to Santiago. As soon as Garnica, the bearer of these despatches, arrived, it was immediately guessed for what purpose he came. Cortes was even apprized of it by means of the very bearer himself: for one of the brethren of Charity, who was much in company with Velasquez, and greatly in favour with him, had forwarded by this same Garnica a letter to a brother of the same order, named Bartolome de Olmedo, who had joined our expedition. By means of this letter, Cortes was apprized of the whole posture of affairs by those interested with him, Andreas de Duero and the royal treasurer. Ordas, as we have above seen, having been sent off in quest of provisions, Cortes had now only to fear opposition from Juan Velasquez de Leon; but even him he had half gained over to his side, not being on the best of terms with his relative the governor, who had only presented him with a very poor commendary. Thus it was that the design of Velasquez was frustrated by those very persons to whom he had written. Indeed, from that very moment, these personages only united themselves the closer to Cortes, particularly the sub-governor Pedro Barba, the Alvarados, Puertocarrero, Montejo, Christobal de Oli, Juan de Escalante, Andreas de Monjaraz, and his brother Gregorio, who, with all of us, were ready to stake our lives for Cortes. Had the orders of Velasquez been kept secret in Trinidad, they were now the more so in this place; and Pedro de Barba despatched Garnica to Diego Velasquez with the information that he durst not venture to take Cortes into custody, as he was too powerful and too much beloved by the soldiers; fearing, if he should make the attempt, that the town would be plundered, and the whole of the inhabitants forcibly dragged away. For the rest, he could assure Diego Velasquez that Cortes was quite devoted to him, and did nothing that could be said to militate against his interests. Cortes himself also wrote a letter couched in those smooth terms he so very well knew how to employ, assuring Velasquez of the unabated friendship he entertained for him, and that he was going to set sail the very next day.
CHAPTER XXV.
Cortes sets sail with the whole squadron for the island of Cozumel, and what further took place.
Cortes deferred the review of his troops until we should have arrived at the island of Cozumel, and gave orders for the embarking of our horses.Pedro de Alvarado, in the San Sebastian, which was a very fast sailer, was ordered to shape his course along the north coast, and his pilot received strict orders to steer direct for the cape of St.Antonio, where all the other vessels would meet and set sail for Cozumel: like instructions were forwarded to Diego de Ordas.Mass having been said, the nine remaining vessels set sail, in a southerly direction, on the 10th of February, 1519.There were sixty soldiers on board the San Sebastian, under Alvarado, among which number I was myself.Camacho, our pilot, took no notice of the orders he had received from Cortes, but shaped his course direct for Cozumel, so that we arrived two days earlier there than the rest.We landed our men in the same harbour I before mentioned in our expedition under Grijalva.Cortes had been detained on his passage by the breaking of the rudder of Francisco de Morla's vessel, which had to be replaced from what they had at hand.
Our vessel, as I have stated above, arrived two days earlier at Cozumel than the rest, and the whole of the men proceeded on shore.We did not meet with a single Indian in the village of Cozumel, as all the inhabitants had fled away.Alvarado, therefore, ordered us to another village at about four miles distance from the latter.Here the inhabitants had likewise fled to the woods, without, however, being able to carry off all their property, so that we found numbers of fowls and other things; of the former, Alvarado would not permit us to take more than forty.Out of a temple near at hand we took several cotton mats, and a few small boxes containing a species of diadem, small idols, corals, with all manner of trinkets made of an inferior sort of gold.We also took two Indians and a female prisoners, after which we returned to the village near which we had landed.
In the meantime Cortes had arrived with the remaining vessels.He had scarcely stepped on shore when he ordered our pilot Camacho to be put in irons, for having followed a contrary course to what he had been ordered.But his displeasure was still greater when he learnt that the village was quite deserted, and that Alvarado had taken away, besides the fowls, the religious implements and other matters, though of little value, being half copper. Having shown no lenity to Camacho, he now also gave Alvarado an earnest reproof, telling him that it was not the way to gain the love of the inhabitants by beginning to rob them of their property. He then ordered the two Indians and the female whom we had taken prisoners to be brought into his presence, and put several questions to them. Melchorillo, whom we had captured at the promontory of Cotoche, (Julianillo had since died,) and taken with us, perfectly understood the language of this country, and interpreted on the occasion. Cortes sent the three Indians to the cazique and the inhabitants, desiring them to state that they had nothing to fear from us, and to return to their village. He also restored to them the religious implements, with the golden trinkets, and gave them glass beads in exchange for the fowls, which we had eaten: besides this, he presented each of them with a Spanish shirt. They faithfully executed Cortes's commission; for the very next day the cazique returned with the whole of the inhabitants, and so confidently did they converse with us as if they had known us all their lives: indeed, Cortes had given peremptory orders that they should in no wise be molested. It was here also that Cortes began strict discipline, and set to work with unremitting assiduity, to which Providence lent his blessing; for everything in which he concerned himself went well, particularly with regard to making peace with the tribes or inhabitants of these countries. This the reader will find fully confirmed in the course of my history.
CHAPTER XXVI.
Cortes reviews his troops, and what further happened.
On the third day after our arrival at Cozumel, Cortes reviewed the whole of his troops.Without counting the pilots and marines, our number amounted to 508 men.There were 109 sailors, and sixteen horses, which were trained equally for tournaments or for war.Our squadron consisted of eleven vessels of different tonnage; among these, one was a kind of brigantine, the property of a certain Gines Nortes.The number of crossbow men was thirty-three, and of musketeers thirteen: add to this our heavy guns and four falconets, a great quantity of powder and balls.As to the precise number of crossbow men I cannot exactly swear, though it matters not whether there were a few more or less.
After this review, Cortes ordered the artillerymen Mesa, Bartolome de Usagre, Arbenga, and a certain Catalonier whose name I forget, to keep all our firearms bright and in good order, to see that each cannon had its right-sized ball, to prepare the cartridges, and distribute the powder properly.The chief care of our gun department he confided to a certain Francisco de Oroze, who had proved himself a brave soldier in the Italian wars.Juan Benitez and Pedro de Guzman had to inspect the crossbows, and see that they were supplied with two or three nuts and as many cords.They had also to superintend the exercise of shooting at the target, and the breaking-in of our horses, particularly to accustom them to the noise of our firearms. I have now said sufficient of our armament: indeed, Cortes was most particular with the merest trifles in these matters.
CHAPTER XXVII.
Cortes receives information that two Spaniards are in the power of the Indians at the promontory of Cotoche: the steps he took upon this news.
As Cortes paid attention to every circumstance, he ordered myself and Martin Camos of Biscay into his presence, and asked us what our opinion was of the word Castilan, Castilan, which the Indians of Campeachy had so often repeated when we landed there, under the command of Hernandez de Cordoba.
We again informed him of every circumstance that had there taken place.He said, he had often turned this matter over in his mind, and could not help thinking but that the inhabitants must have some Spaniards among them, and he thought it would not be amiss to question the caziques of Cozumel upon this head.This Cortes accordingly did, and desired Melchorejo, who by this time had gained some little knowledge of the Spanish, and perfectly understood the language of Cozumel, to question the chiefs about it.Their several accounts perfectly corresponded; and they satisfactorily proved that there were several Spaniards in the country, whom they had seen themselves; that they served the caziques, who lived two days' march inland, as slaves, and that it was only a few days ago some Indian merchants had spoken with them.
We all felt overjoyed at this news.Cortes told these chiefs that he would send the Spaniards letters, which they call amales in their language, in which he would desire them to come to us.The cazique and other Indians who undertook to forward these letters were most kindly treated by Cortes, who gave them all kinds of presents, and promised them more on their return.Upon which the cazique remarked to Cortes, that it would be necessary to send a ransom to the chiefs whom the Spaniards served as slaves before they would let them go.Various kinds of glass beads were therefore given to the messengers for this purpose, and Cortes sent two of the smaller vessels, armed with twenty crossbow men and a few musketeers, under command of Diego de Ordas, to the coast of Cotoche, with orders to remain there for eight successive days with the larger of the two vessels, and to send him information from time to time by the other vessel, while the messengers brought letters to and fro; for the distance to the promontory of Cotoche from this place was only nine miles, the whole appearing, moreover, to form but one country.The following were the contents of the letter which Cortes wrote to the Spaniards:
"Dear Sirs and Brothers,—Here, on the island of Cozumel, I received information that you are detained prisoners by a cazique.I beg of you to come here to me on the island of Cozumel.To this end I have sent out an armed ship, and ransom-money, should it be required by the Indians.I have ordered the vessel to remain stationary off the promontory of Cotoche for eight days, to wait for you.Come as speedily as possible; you may depend upon being honorably treated by me.I am here with eleven vessels armed with 500 soldiers, and intend, with the aid of the Almighty and your assistance, to proceed to a place called Tabasco, or Potonchon; etc."
With this letter the two Indian merchants embarked on board our vessel, which passed this narrow gulf in three hours, when the messengers with the ransom-money were put on shore.
After the lapse of a couple of days they actually handed over the letter to one of the Spaniards in question, who, as we afterwards learnt, was called Geronimo de Aguilar, and I shall therefore in future distinguish him by that name.When he had read the letter and received the ransom-money we had forwarded, he was exceedingly rejoiced, and took the latter to the cazique his master to beg for his liberation.The moment he had obtained this he went in quest of his comrade, Gonzalo Guerrero, and made him acquainted with all the circumstances; when Guerrero made the following reply:
"Brother Aguilar,—I have united myself here to one of the females of this country, by whom I have three children; and am, during wartime, as good as cazique or chief.Go!and may God be with you: for myself, I could not appear again among my countrymen.My face has already been disfigured, according to the Indian custom, and my ears have been pierced: what would my countrymen say if they saw me in this attire? Only look at my three children, what lovely little creatures they are; pray give me some of your glass beads for them, which I shall say my brethren sent them from my country."
Gonzalo's Indian wife followed in the same strain, and was quite displeased with Aguilar's errand."Only look at that slave there, (said she,) he is come here to take away my husband from me!Mind your own affairs, and do not trouble yourself about us."
Aguilar, however, afterwards made another attempt to induce Gonzalo to leave, telling him to consider that he was a Christian, and that he ought not to risk the salvation of his soul for the sake of an Indian woman.Moreover, he might take her and the children with him if he could not make up his mind to separate himself from them.Aguilar, however, might say what he liked, it was all to no purpose; he could not persuade Gonzalo to accompany his heretofore companion in good and ill fortune.This Guerrero was most probably a sailor, and a native of Palos.[10] He remained among the Indians, while Geronimo de Aguilar alone took his departure with the Indian messengers, and marched towards the coast where our ship was to have waited for them: but she had left; for De Ordas, after staying there the eight days, and another in addition, finding that no one appeared, again set sail for Cozumel. Aguilar was quite downcast when he found the ship was gone, and he again returned to his Indian master.
Ordas, however, did not meet with the best of reception when he returned without the ransom-money or any information respecting the Spaniards, and even without the Indian messengers.Cortes said to him, with great vehemence, he expected he would have fulfilled his commission better than to return without the Spaniards, and even without bringing him any information respecting them, although well aware they were staying in that country.Cortes had, moreover, just that moment been greatly put out by another circumstance.A soldier, called Berrio, had accused some sailors of Gibraleon of having stolen from him a couple of sides of bacon, which they would not return.They positively denied that they had committed the robbery, and even took an oath to that effect; however, after a good search, the bacon was found among their clothes.There were seven sailors who had been concerned in the robbery, and Cortes, notwithstanding their officers interceded in their behalf, ordered them to be severely whipped.
The island of Cozumel, it seems, was a place to which the Indians made pilgrimages; for the neighbouring tribes of the promontory of Cotoche and other districts of Yucatan, came thither in great numbers to sacrifice to some abominable idols, which stood in a temple there. One morning we perceived that the place where these horrible images stood was crowded with Indians and their wives. They burnt a species of resin, which very much resembled our incense, and as such a sight was so novel to us we paid particular attention to all that went forward. Upon this an old man, who had on a wide cloak and was a priest, mounted to the very top of the temple, and began preaching something to the Indians. We were all very curious to know what the purport of this sermon was, and Cortes desired Melchorejo to interpret it to him. Finding that all he had been saying tended to ungodliness, Cortes ordered the caziques, with the principal men among them and the priest, into his presence, giving them to understand, as well as he could by means of our interpreter, that if they were desirous of becoming our brethren they must give up sacrificing to these idols, which were no gods but evil beings, by which they were led into error and their souls sent to hell. He then presented them with the image of the Virgin Mary and a cross, which he desired them to put up instead. These would prove a blessing to them at all times, make their seeds grow and preserve their souls from eternal perdition. This and many other things respecting our holy religion, Cortes explained to them in a very excellent manner. The caziques and priests answered, that their forefathers had prayed to their idols before them, because they were good gods, and that they were determined to follow their example. Adding, that we should experience what power they possessed; as soon as we had left them, we should certainly all of us go to the bottom of the sea.
Cortes, however, took very little heed of their threats, but commanded the idols to be pulled down, and broken to pieces; which was accordingly done without any further ceremony.He then ordered a quantity of lime to be collected, which is here in abundance, and with the assistance of the Indian masons a very pretty altar was constructed, on which we placed the image of the holy Virgin.At the same time two of our carpenters, Alonso Yañez and Alvaro Lopez made a cross of new wood which lay at hand, this was set up in a kind of chapel, which we built behind the altar.After all this was completed, father Juan Diaz said mass in front of the new altar, the caziques and priests looking on with the greatest attention.
Before I close this chapter, I have to remark that the caziques on the island of Cozumel, like those on the land of Potonchan, are likewise termed Calachionies.
CHAPTER XXVIII.
The manner in which Cortes divides the squadron.The officers whom he appointed to the command of the several vessels.His instructions to the pilots; the signals which were to be made with lanterns at night, &c.
The following were the officers which commanded the several vessels.
Cortes himself commanded, in the principal vessel, over the whole squadron.To the San Sebastian, which was a very capital sailer, he appointed Alvarado and his brother.The other vessels were severally commanded by Alonso Hernandez Puertocarrero, Francisco de Montejo, Christobal de Oli, Diego de Ordas, Juan Velasquez de Leon, Juan de Escalante, Francisco de Morla, and Escobar the page.The smallest vessel, a kind of brigantine, was commanded by its owner, Gines Nortes.
Every vessel had its own pilot, who received his instructions, and also the signals with the lanterns from Alaminos.
As soon as Cortes had ordered these matters he took leave of the caziques and priests, commended them most emphatically to the image of the holy Virgin and to the cross, desiring them to pray before it, not to damage either but continually to decorate them with green boughs.He assured them that thereby they would derive great benefit.They promised to comply with all his wishes, presented him with four more fowls and two jars of honey, and then took leave of us under the most friendly embraces.It was some day in the month of March, in the year 1519, when we again set sail; we were pursuing our course with the most favorable of winds, when on the very first day at ten o'clock in the morning, signals of distress were made on board one of our vessels, both by flags and the firing of guns.As soon as Cortes saw and heard this, he looked over the poop of his vessel, and found that the ship commanded by Juan de Escalante was making straight again for the island of Cozumel.What is the matter there?What does all this mean?cried out Cortes to the vessel nearest him.A soldier, named Zaragoza replied, that the vessel of Juan de Escalante, laden with cassave-bread, was sinking fast.God forbid!cried Cortes, that any misfortune should befall us here, and desired our chief pilot, Alaminos, to make signals for all the vessels to return to the island Cozumel.So we again put into the harbour we had just left: we unloaded the cassave-bread; and found, to our great joy, that the image of the holy Virgin and cross were in the best condition, and that incense had been placed before them. It was not long before the caziques and priests again made their appearance, and asked what had caused us to return so speedily. Cortes told them that one of our vessels was leaky and had to be repaired, begging of them to assist us with their canoes in unloading our cassave-bread. This they most readily complied with, and it took us four more days to repair the vessel.
CHAPTER XXIX.
How the Spaniard Geronimo de Aguilar, who was in the power of the Indians, came to us when he learnt that we had again returned to the island of Cozumel, and what further happened.
When the Spaniard, who was in the power of the Indians got certain information that we had again returned to the island Cozumel, he rejoiced exceedingly and thanked God with all his heart.
He immediately hired a canoe, with six capital rowers, for himself and the Indians who had brought him the glass beads.The former being richly remunerated with these, so valuable in their estimation: they performed their work so well, that the channel between the island and mainland, a distance of about twelve miles, was soon crossed.After they had arrived off the island and stepped on shore, some soldiers who were returning from the chase of musk swine, informed Cortes that a large canoe had just arrived from the promontory of Cotoche.Cortes immediately despatched Andreas de Tapia with a few men to learn what news they had brought.As Tapia with his men approached the shore, the Indians, who had arrived with Geronimo, evinced great fear and ran back to their canoe in order to put off to sea again.Aguilar, however, told him in their language they need have no fear; for we were their brothers.Andreas de Tapia, who took Aguilar also for an Indian, for he had every appearance of one, sent to inform Cortes that the seven Indians who had arrived were inhabitants of Cozumel.It was not until they had come up to them and heard the Spaniard pronounce the words—God, holy Virgin, Sevilla, in broken Spanish, and ran up to Tapia to embrace him, that they recognized this strange-looking fellow.One of Tapia's men immediately ran off to inform Cortes that a Spaniard had arrived in the canoe, for which news he expected a handsome reward.
We all greatly rejoiced at this information, and it was not long before Tapia himself arrived with the strange-looking Spaniard.As they passed by us many of our men still kept inquiring of Tapia which among them was the Spaniard?although he was walking at his very side, so much did his countenance resemble that of an Indian.His complexion was naturally of a brownish cast, added to which his hair had been shorn like that of an Indian slave: he carried a paddle across his shoulder, had one of his legs covered with an old tattered stocking; the other, which was not much better, being tied around his waist.An old ragged cloak hung over his shoulders, his maltatas was in a much worse condition.His prayerbook, which was very much torn, he had folded in the corner of his cloak.
When Cortes beheld the man in this attire, he, as all the rest of us had done, asked Tapia where the Spaniard was?When Geronimo heard this, he cowered down after the Indian fashion, and said: "I am he."Upon this Cortes gave him a shirt, a coat, a pair of trousers, a cap and shoes, from our stores.He then desired him to give us an account of the adventures of his life, and explain how he had got into this country.
He said, though still in broken Spanish, that his name was Geronimo d'Aguilar, and was a native of Ecija.About eight years ago he had been shipwrecked with fifteen men and two women, on a voyage between Darien and the island of St.Domingo, which they had undertaken on account of a lawsuit between a certain Enciso and a certain Valdivia.They had 10,000 pesos on board, and papers relating to the lawsuit.The ship struck against a rock, and they had not been able to get her off again.The whole of the crew then got into the boat, in the hopes of making the island of Cuba or Jamaica, but were driven on shore by the strong currents, where the Calachionies had taken them prisoners and distributed them among themselves.The most of his unfortunate companions had been sacrificed to their gods, and some had died of grief, of which also both the women pined away; being soon worn out by the hard labour of grinding, to which they had been forced by the Indians.He himself had also been doomed as a sacrifice to their idols, but made his escape during the night, and fled to the cazique, with whom he had last been staying, whose name, however, I cannot now remember.Of all his companions, he himself and a certain Gonzalo Guerrero, were only living.He had tried his best to induce him to leave, but in vain.
When Cortes heard this, he returned thanks to the Almighty, and told the Spaniard that he hoped, with the blessing of God, he would never find reason to regret the determination he had taken. He then put some questions to him about the country and its inhabitants. Aguilar said he was not able to give him much information about either, as he had been treated like a slave, having been merely employed to fetch wood, water, and to work in the maise-plantations. It was only upon one occasion he was sent on some business to a distance of about twelve miles from his village, but, owing to a heavy burden he had to carry and the weak state of his body, he had not even been able to reach that distance; for the rest, he had been given to understand that the country was very thickly populated. With regard to his companion Alonso Guerrero, he had married an Indian woman, and was become the father of three children. He had in every respect adopted the Indian customs,—his cheeks were tattooed, his ears pierced, and his lips turned down. He was a sailor by profession, native of Palos, and was considered by the Indians to be a man of great strength. It might have been about a year ago that a squadron, consisting of three vessels, had touched at the promontory of Cotoche, (probably the expedition under Hernandez de Cordoba,) when Guerrero advised the inhabitants to commence hostilities, who, in common with the caziques of a large district, commanded on that occasion. Cortes here remarked, that he very much wished to get the man into his power, for his staying among the Indians would do us no good.
The caziques of Cozumel showed Aguilar every possible friendship when they heard him speak in their language.Aguilar advised them always to do honour to the image of the holy Virgin and cross we had set up, as they would prove a blessing to them.It was also upon his advice they begged of Cortes to give them letters of recommendation to other Spaniards who might run into this harbour, in order that they might not be molested by them.Cortes readily complied with this request; and, after mutual protestations of friendship had passed between us, we weighed anchor, and set sail for the river Grijalva.
For the rest, I can assure the reader that what I have related of Aguilar is all the man told us himself, although the historian Gomara gives a very different account; which, however, should not excite our surprise, as he merely thereby intended to divert his readers with some strange story.
CHAPTER XXX.
How we re-embark and sail for the river Grijalva, and what happened to us on our voyage there.
On the 4th of March, 1519, the day after we had had the good fortune to obtain such an excellent and trustworthy interpreter, Cortes gave orders for re-embarking. This took place in the same way as before, and similar instructions were issued with regard to the night signals with the lanterns. For some time we had the most favorable weather imaginable; when, towards evening, it suddenly changed, the wind blowing most violently against us, so that all our vessels were in danger of being cast on shore. Towards midnight, it pleased God the wind should abate, and, when daylight broke forth, our vessels again joined each other; one only was missing, that namely of Velasquez de Leon, which occasioned a good deal of anxiety, for we concluded she had been wrecked off some of the shallows. We did not discover her loss until midday; and as night was now fast approaching, and the vessel still nowhere to be seen, Cortes told our principal pilot Alaminos that we ought not to continue our course without gaining some certain knowledge as to her fate: signals were, therefore, made for all the vessels to drop anchor, to give the missing ship time to come up with us, on the supposition it had been driven into some harbour and there retained by contrary winds. Alaminos, still finding she did not make her appearance, said to Cortes, "You may be sure, sir, that she has run into some harbour or inlet along this coast, where she is now wind-bound; for her pilot Manquillo has twice before visited these seas, once with Hernandez de Cordoba, the second time under Grijalva, and is acquainted with this bay." Upon this it was resolved that the whole squadron should return to the bay which Alaminos was speaking of, in search of the vessel: to our great joy we indeed found her riding there at anchor, and we all remained here for one day. During this time, Alaminos, with one of our principal officers named Francisco de Lugo, went on shore in two boats; they found the country inhabited, and saw several regular maise-plantations: they likewise met with places where salt was manufactured, and saw four cues, or large temples, with numerous figures, mostly in the shape of women, and of considerable height; whence this promontory was called la punta de las Mujeres, (the promontory of women.)Aguilar observed that this was the spot where he was once a slave among the Indians; here his master had found him sunk beneath the weight of the heavy burden which he had forced him to carry: neither was the township far off where Alonso Guerrero had settled himself. Every inhabitant possessed gold, but in small quantities; he would show us the way, if we were desirous of going there. To which Cortes said, laughingly, he had not gone out for the sake of such trifles, but to serve God and his king. In the meantime he despatched Escobar, one of our commanders, with a fast-sailing vessel of small tonnage, to the Terminos bay, there to examine the country and search for a secure spot to found a colony; also to inform us whether game really was so abundant there as had been represented. All this was done according to the advice of our chief pilot, to save the trouble of running in there with the whole fleet on our passing by. Escobar, when he had explored the harbour, was merely to leave some sign on both sides of the entrance, either by felling trees or by leaving something in writing, from which we should know that he had entered safely, or that, having fully explored the harbour, he was tacking about until we fell in with him again.
With these instructions Escobar set sail, and ran into Terminos bay, where he executed the commands he had received: he likewise found the greyhound which had run away from us when we landed there with Grijalva.It was quite glossy and fat, and immediately knew the ship again as it entered the bay, wagging its tail, and jumping up against our men as it followed them on board.Escobar now quitted the bay, and intended laying-to until the rest of our vessels should come up, but was driven a considerable way out to sea by a strong south wind.We must now return to our squadron, which we left at the punta de las Mujeres.Having left this spot next morning with a stiffish breeze blowing from the land, we arrived at the entrance of Terminos bay, without, however, seeing anything of Escobar.Cortes ordered a boat to be lowered, armed with ten crossbow-men, to run into the bay, or search whether Escobar had left any sign or written paper as desired.Some trees were found cut down, and near them a small paper, on which was written, that both the bay and country round about were charming, that the spot abounded with game, and that they had found the dog.Our principal pilot here remarked to Cortes that it would be most advisable for us to continue our course, for the south wind had no doubt obliged Escobar to hold out to sea, though he could not be far off, as he must have sailed in a slanting direction.Cortes, however, still apprehended some accident must have befallen him: nevertheless, he ordered the sails to be set, and we very soon came up with Escobar, who related all he had seen, and explained what had prevented him from waiting for us. In this way we arrived in the waters off Potonchan, and Cortes ordered Alaminos to run into the inlet where Cordoba and Grijalva had met with such disastrous treatment. Alaminos, however, declared that it was a dangerous station for the vessels, as the waters were very shallow off the coast, and we should be forced to anchor six miles from the land. Cortes's intention was to punish the inhabitants severely, and many of us who had been present at those engagements begged of him to run in that we might revenge ourselves upon them. But Alaminos and the other pilots said we should lose more than three days by running in, and, if the weather became unfavorable, we might be detained there above eight: the wind, moreover, being now most favorable to reach the Tabasco river, which was our chief object, and where we might arrive in a couple of days. We accordingly put out to sea, and reached the Tabasco after three days' sail.
CHAPTER XXXI.
How we arrive in the river Grijalva, called in the Indian language the Tabasco; the battle we fought there; and what further took place.
On the 12th of March, 1519, we arrived with our whole squadron in the mouth of the Tabasco.As we had experienced, under the expedition with Grijalva, that no vessels of any considerable burden could enter the mouth of the river, our larger ones anchored out at sea, while the smaller ones only, followed by our boats, carrying the whole of our men, sailed up the river, in order to disembark at the promontory where the palm trees grew, about four miles from the town of Tabasco; the same spot where Grijalva had landed.
We perceived numbers of Indians, all under arms, lurking between the almond trees along the shore.This circumstance greatly astonished those among us who were here before with Grijalva.Besides this, more than 12,000 men, all armed after their fashion, had assembled at the town itself in order to attack us.This town was very powerful at that time, many others being subject to it.These warlike preparations were occasioned by the following circumstances: The inhabitants of Potonchan, of Lazaro, and other neighbouring tribes, had accused the Tabascans of cowardice, for having given Grijalva their gold trinkets mentioned above: they reproached them the more because their population was more extensive, and their warriors much more numerous than those of the tribes just mentioned, who had courageously attacked and killed fifty-six of our men. It was owing to these reproaches that they now likewise took up arms against us. Cortes observing these preparations, desired our interpreter Aguilar, who perfectly understood the language of Tabasco, to ask some Indians who were passing by in a large canoe, what the meaning was of all this noise? we had not come to do them any harm; on the contrary, we were disposed to treat them as our brethren, and share our victuals with them: they should be careful how they went to war with us, for they would certainly have to repent it. This and many other things were told them by Aguilar, to incline them to peace, but the more he said the more insolent they became, threatening to destroy us all should we dare to set foot on their territory or in their town, which they had fortified by means of heavy trees felled for the purpose, and a strong stone wall. Aguilar, however, made another attempt to bring about peace, and obtain us permission to take in fresh water, barter for provisions, and incline them to listen to the disclosures we came to make in the name of our God. They, however, persisted we should not pass beyond the palm trees; if we did, they would kill us all.
When Cortes found that all attempts to make peace were fruitless, he ordered the small vessels and boats to prepare for battle.Three pieces of cannon were put on board of each of the former, the crossbow-men and musketeers being equally distributed among them.We remembered, during the expedition under Grijalva, that a narrow road ran from the palm trees along some quagmires and wells to the town.Cortes here posted three sentinels to watch whether the Indians went home at night, if so, to send him immediate notice.Information was soon brought in the affirmative.The rest of the day was now spent in reconnoitring the territory, and fitting out the vessels.The next morning early, after we had attended mass and well armed ourselves, Cortes despatched Alonso de Avila with one hundred men, among whom were ten crossbow-men, along the narrow road above mentioned, leading to the town, which, as soon as he should hear the firing of cannon, he was to attack on one side, while we did the same from the other; Cortes himself, with the rest of our officers and men, moving up the river in the small vessels and our boats.
When the Indians, who were standing under arms along the coast between the palm trees, saw us approaching, they leaped into their canoes and stationed themselves where we were going to land, in order to prevent us.The shore was covered with warriors armed with all kinds of weapons, while a terrible noise assailed our ears from their twisted shells, drums, and fifes. Cortes ordered us to halt for a few moments and not to fire as yet. As he was very particular in doing everything in proper form, he desired the royal secretary, who was with us, and Diego de Godoy, once more to request the inhabitants to allow us to come peaceably on shore to take in fresh water. Aguilar acted as interpreter. They were also to give them some notion, if possible, of the Lord God, and his imperial majesty, and explain to them, that if they attacked us, and we in defending ourselves killed any of their men, the guilt would be upon their heads, not ours. The Indians, however, continued their defiances, threatening to destroy us all if we came on shore. Indeed the battle now soon began, for immediately after they commenced pouring forth showers of arrows, the drummers to give signals for the other troops to fall upon us in a body, and in an instant they rushed bravely forward. They completely surrounded us with their canoes, and shot off their arrows so quickly, that many of us were soon wounded, we being moreover compelled for a length of time to fight up to our waists, and sometimes even higher in the water. The place where we were attempting to land was disadvantageous in another way, for the ground was composed of mud and clay, in which it was impossible to move very fast, particularly as at the same time we had to defend ourselves against the enemy's arrows and the thrusts of their lances. Cortes himself, while fighting in this way was obliged to leave one of his shoes sticking in the mud in order to get on firm land. We had all, indeed, hard work to do before we could gain the dry ground; but having once obtained this we fell so furiously upon our enemies, under the cry of our patron St. Jacob! that they began to retreat, but immediately again drew themselves up in order of battle behind the wood and the trees they had cut down. Here they made an obstinate resistance, until we likewise drove them from this place, having forced some passages leading to the town, which latter we entered fighting our way in. The battle now continued in the streets, until our progress was impeded by another barricade of fallen trees, defended by a fresh set of men. Here the conflict was continued with renewed obstinacy, the Indians incessantly crying out: ala lala, al calachoni, al calachoni! meaning in their language, kill the commander-in-chief. While we were thus busily engaged, Alonso de Avila appeared with his men, who had marched along from the palm-trees. He had been detained by the morass and pools of water which lay in his road. This delay now proved an advantage to us, as we had also lost time in striving to make peace with the enemy by means of our two parliamentaries, and the difficulty we had had to fight our way on shore. With our united troops we now beat the Indians from this strong post; though, like brave warriors, they set vigorously upon us with their arrows and lances, which latter had been hardened in the fire; nor did they turn their backs, until we had forced our way into a large courtyard, adjoining which were several spacious apartments and halls. Here also stood three temples, but the Indians had carried off all the religious implements with them.
The enemy being now put to flight, Cortes ordered his men to halt, that we might take formal possession of the country, in the name of his majesty.He performed this ceremony by drawing his sword, and giving therewith two deep cuts into a large ceiba tree, which stood in the courtyard, crying out at the same time, that he would defend the possession of this country with sword and shield against any one who should dare dispute it.The whole of us who were present gave our assent to these proceedings, swearing we would support him in its defence; all of which was formally registered by the royal treasurer.The adherents of Diego Velasquez alone were not pleased because the name of the latter had not at all been mentioned therein.
In this engagement fourteen of our men were wounded, I myself was of the number, being wounded by an arrow in the thigh, though not severely.The Indians lost, altogether, eighteen men.We passed the night in this spot, having taken the precaution to post sentinels in different places, so necessary did we deem it to be upon our guard here.
CHAPTER XXXII.
How Cortes despatches two of our principal officers, each with one hundred men, to explore the interior of the country, and what further took place.
The next day Cortes despatched Alvarado with one hundred men, among whom were fifteen crossbow-men and musketeers, to march six miles inland, in order to explore the country.He was to take along with him Melchorejo, of the punta de Cotoche, but he could nowhere be found.He had most probably gone off in a canoe the night before with the inhabitants of Tabasco.We conjectured this at least, because the day previous he had left all his Spanish clothes behind him hanging in a tree.Cortes was greatly vexed at his escape, as he might betray many things to the inhabitants that would do us no good.
I will, however, leave the fugitive to his own fate, and continue my narrative.
Cortes also sent out a second of our chief officers, named Francisco de Lugo, with another hundred men; among whom were twelve crossbow-men and musketeers, with similar instructions as to Alvarado, but to take another direction and return to head-quarters towards evening.
Francisco de Lugo may have reached the distance of about four miles when he fell in with vast numbers of Indians, commanded by their several chiefs.They were armed as usual, immediately advanced towards our men, whom they surrounded on all sides, and began pouring forth a shower of arrows.The Indians, indeed, were in too great numbers for our small detachment.They first threw in their lances and the stones from their slings, then fell upon our men with sharp swords, which they wield with both hands.Though De Lugo and his men defended themselves bravely, they were unable to drive back such overwhelming numbers.They therefore began to retreat in the best order possible to our head-quarters, having first despatched an Indian of Cuba, who was a swift runner, to inform Cortes of their situation and beg of him to send a reinforcement.During all this time De Lugo and his troops, particularly the crossbow-men and musketeers bravely withstood the whole body of the enemy.
In the meantime Alvarado had marched about four miles in the direction he was commanded to take, when he came to an inlet which he was unable to pass.Here the good Lord fortunately gave him the thought to return in a direction which led to the spot where De Lugo was fighting with the Indians.The firing of the muskets, the noise of the drums and trumpets, with the yelling of the Indians, soon convinced Alvarado that the latter had again commenced hostilities; he therefore marched in a direct line to the place whence the noise came, and found De Lugo in the heat of an engagement with the enemy, of whom five were already killed.Both detachments now fell with their united forces upon the Indians, who were speedily dispersed, yet they were unable to put them totally to the rout; on the contrary, they would certainly have followed us to our head-quarters, if Cortes had not come up with the rest of our troops, when, after some sharp firing and heavy blows, they were obliged to fall back.Cortes, on receiving information of De Lugo's dangerous position, had immediately repaired to his assistance with the whole of his men, and came up with the two commanders at about two miles from our head-quarters.In this engagement we did not escape without some loss, for two of De Lugo's detachment were killed and eight wounded; Alvarado had only three of the latter.Having arrived at our head-quarters, we dressed the wounds of our men, buried the dead, and posted sentinels in proper places, that we might not be fallen upon unawares.In this battle, the enemy lost fifteen men killed, and three were taken prisoners, of whom one appeared to be a chief.Our interpreter Aguilar asked them what madness could have induced them to attack us?One of the Indians returned for answer, that Melchorejo, whom we brought with us from the punta de Cotoche, had come over to their camp the night previous, advising them to fall upon us, and continue to do so night and day, for, in the end, they would, no doubt, be able to conquer our small numbers: so that Cortes's apprehensions with respect to the flight of this fellow were verified.
We now despatched one of our prisoners to the caziques with green glass beads, and offers of peace: this personage, however, never returned to bring any answer.We also learnt from our two other prisoners, who were closely questioned by Aguilar, that the day previous all the caziques of the neighbouring districts had been under arms to fall upon us, and that the next day they would return to storm our head-quarters.All this was likewise done by the advice of Melchorejo.
CHAPTER XXXIII.
Cortes issues orders that we should hold ourselves in readiness to march against the Indians on the following day; he also commands the horses to be brought on shore.How the battle terminates we fought with them.
Cortes being now certain that the Indians would renew the attack, immediately ordered all our horses to be brought on shore, and every one, our wounded not excepted, to hold himself in readiness.When our horses, which had been such a length of time at sea, now stepped on firm ground again, they appeared very awkward and full of fear; however, the day following, they had regained their usual liveliness and agility.There were also six or seven of our men, all young and otherwise strong fellows, who were attacked with such severe pains in the groins that they could not walk without support.No one could guess the cause of this; it was only said they had lived too freely at Cuba, and that the pain was occasioned by the heat, and the weight of their arms; Cortes, therefore, ordered them again on board. The cavaliers, who were to fight on horseback, were commanded to hang bells around their horses' necks, and Cortes impressed on their minds not to rush at the Indians with their lances before they had been dispersed, and then even to aim at their faces only. The following men were selected to fight on horseback: Christobal de Oli, Pedro de Alvarado, Alonso Hernandez Puertocarrero, and Juan de Escalante. Francisco de Montejo and Alonso de Avila were to use the horses of Ortiz the musician, and of a certain Bartolome Garcia, though neither were worth much. Further, there were Velasquez de Leon, Francisco de Morla, and one of the Lares, (for there was another excellent horseman among us of that name,) and Gonzalo Dominiguez, both superior horsemen; lastly, there were Moron de Bayamo and Pedro de Truxillo. Then comes Cortes, who placed himself at their head. Mesa had charge of the artillery, while the rest of our men were commanded by Diego de Ordas, who, though he knew nothing of the cavalry service, excelled as a crossbow-man and musketeer. The morning following, which was the day of annunciation to the holy Virgin, we attended mass very early, and arranged ourselves under our ensign Antonio de Villareal. We now put ourselves in motion, and marched towards some extensive bean fields, where Francisco de Lugo and Pedro de Alvarado had fought the previous battle. There was a village in this neighbourhood called Cintla, belonging to the Tabascans, which lay about four miles from our head-quarters. Cortes, on account of the bogs which our horse could not pass, was obliged to take a circuitous route. Our other troops, however, under Diego de Ordas, came up with the Indians near Cintla, where they had arranged themselves on the plain: if they felt equal ardour for the combat as we did, they could now satisfy themselves,—for this was a battle in every sense of the word which we here fought, fearful in the extreme, as will be seen.
CHAPTER XXXIV.
How we are attacked by all the caziques of Tabasco, and the whole armed force of this province, and what further took place.
The Indians were already moving forward in search of us, when we came up with them: every one had a large bunch of feathers on his head, a cotton cuirass on, and their faces were daubed with white, black, and red colours.Besides having drums and trumpets, they were armed with huge bows and arrows, shields, lances, and large broadswords; they had also bodies of slingers, and others armed with poles hardened in the fire. The Indians were in such vast numbers that they completely filled the bean fields, and immediately fell upon us on all sides at once, like furious dogs. Their attack was so impetuous, so numerous were the arrows, stones, and lances with which they greeted us, that above seventy of our men were wounded in no time, and one named Saldaña, was struck by an arrow in the ear, and instantly dropt down dead. With like fury they rushed at us with their pikes, at the same time pouring forth showers of arrows, and continually wounding our men. However, we fully repaid them with our crossbows, muskets, and heavy cannon, cutting right and left among them with our swords. By this means we forced them to give ground a little, but only that they might shower forth their arrows at a greater distance, where they thought themselves more secure from our arms. Even then our artilleryman Mesa made terrible havoc among them, standing as they did crowded together and within reach of the cannon, so that he could fire among them to his heart's content. Notwithstanding the destruction we made among their ranks, we could not put them to flight. I now remarked to our commander Diego de Ordas that we should rush forward upon the Indians and close with them. My motive for advising this was, because I saw that they merely retreated from fear of our swords, but still continued to annoy us at a distance with arrows, lances, and large stones. De Ordas, however, considered this not expedient, as the enemy's numbers were so vast that every single man of us would have had to encounter 300 of the enemy at once.
My advice, however, was at length followed up, and we fell so heavily upon them that they retreated as far as the wells. All this time Cortes still remained behind with the cavalry, though we so greatly longed for that reinforcement: we began to fear that some misfortune might also have befallen him. I shall never forget the piping and yelling which the Indians set up at every shot we fired, and how they sought to hide their loss from us by tossing up earth and straw into the air, making a terrible noise with their drums and trumpets, and their war-whoop Ala lala[11]
In one of these moments Cortes came galloping up with the horse.Our enemies being still busily engaged with us, did not immediately observe this, so that our cavalry easily dashed in among them from behind.The nature of the ground was quite favorable for its manœuvres; and as it consisted of strong active fellows, most of the horses being, moreover, powerful and fiery animals, our small body of cavalry in every way made the best use of their weapons. When we, who were already hotly engaged with the enemy, espied our cavalry, we fought with renewed energy, while the latter, by attacking them in the rear at the same time, now obliged them to face about. The Indians, who had never seen any horses before, could not think otherwise than that horse and rider were one body. Quite astounded at this to them so novel a sight, they quitted the plain and retreated to a rising ground.
Cortes now related why he had not come sooner.First, he had been delayed by the morass; then again he was obliged to fight his way through other bodies of the enemy whom he had met, in which five men and eight horses were wounded.
Having somewhat rested from our fatigue under the trees which stood on the field of battle, we praised God and the holy Virgin, and thanked them with uplifted hands for the complete victory they had granted us: and, as it was the feast of the annunciation to the holy Virgin, the town which was subsequently built here in memory of this great victory, was named Santa Maria de la Vitoria.This was the first battle we fought under Cortes in New Spain.
After this pious solemnity we bandaged the wounds of our men with linen, which was all we had for that purpose.Those of our horses we dressed with melted fat, which we cut from the dead bodies of the Indians.We likewise took this opportunity of counting the number of killed left by the enemy on the field of battle.We found above eight hundred, numbers still showing signs of life.Our swords had done the most carnage among them, though many were killed by our cannon.Wherever the cavalry made its appearance the enemy had most work to do.The fighting lasted about an hour; and our enemies maintained their ground so well, that they did not quit the field of battle until our horse broke in among them.There were two caziques among the five prisoners we made.
As we were quite fatigued and hungry we returned to our quarters, buried the two soldiers, one of whom had been shot in the neck and the other in the ear, posted strong watches, then ate our supper and retired to rest.
Francisco Lopez de Gomara, in his account of this battle, says, that previous to the arrival of Cortes with the cavalry, the holy apostle St.Jacob or St.Peter in person had galloped up on a gray-coloured horse to our assistance. I can only say, that for the exertion of our arms and this victory, we stand indebted to our Lord Jesus Christ; and that in this battle every individual man among us was set upon by such numbers of the enemy, that if each of them had merely thrown a handful of earth upon us we should have been buried beneath it. Certain it is, therefore, that God showed his mercy to us here, and it may, indeed, have been one of the two glorious apostles St. Jacob or St. Peter who thus came to our assistance. Perhaps on account of my sins I was not considered worthy of the good fortune to behold them; for I could only see Francisco de Morla on his brown horse galloping up with Cortes, and even at this very moment, while I am writing this, I can fancy I see all passing before my eyes just as I have related it; although I, an unworthy sinner, was not considered worthy of beholding one of the glorious apostles face to face: yet again I never heard any of the four hundred soldiers, nor ever Cortes himself, nor any of the many cavaliers, mention this wonder, or confirm its truth. We should certainly have built a church, and have called the town Santiago, or San Pedro de la Vitoria, and not Santa Maria de la VitoriaIf, therefore, what Gomara relates is true, then we must indeed have been bad Christians not to have paid greater respect to the assistance which God sent us in the person of his holy apostles, and for having omitted to thank him daily for it in his own church.Nevertheless, I should feel delighted if this historian has spoken the truth, although I must confess that I never heard this wonder mentioned before reading his book, nor have I ever heard any of the conquistadores speak of it who were present at the battle.
CHAPTER XXXV.
How Cortes assembles all the caziques of this province, and what further happened.
I have above related that in this battle we took five prisoners, among whom were two chiefs.Aguilar, who understood their language, often discoursed with them, and from some remarks which they made, concluded that we might employ them as delegates to their countrymen.Having communicated his thoughts to Cortes, he proposed they should be set at liberty, and despatched with a message to the caziques and other inhabitants of the district.To this Cortes assented, ordering both the prisoners to be presented with blue glass beads, while Aguilar told them many things which he knew would please the inhabitants and prove advantageous to us. He assured them, that after this battle, which had been entirely of their own seeking, they had nothing further to fear from us, and commissioned them now to assemble all the caziques of the district, for we were very desirous of communicating with them. Everything Aguilar said was done with the view of inclining the Indians to make peace with us. The prisoners most willingly complied with our wishes, which they communicated to the caziques and principal personages among the inhabitants, telling them how we longed to become their friends. This message was in so far successful, that they resolved to send us fifteen of their Indian slaves with fowls, baked fish, and maise-bread. These slaves had their faces blackened, and were completely covered with ragged cloaks. When these personages appeared in the presence of Cortes he received them very friendly: Aguilar, on the contrary, asked them in an angry tone, why they had come with such painted faces—appearing rather to seek war than peace? If they were desirous of making peace, continued he, persons of rank should be deputed to us, not slaves. This they were to communicate to those who had sent them. We, however, treated these black faces very kindly, presenting them moreover with blue beads in token of peace, and in order to gain the good wishes of the inhabitants. And sure enough the very next day above thirty of the principal Indians, well dressed, appeared in our quarters, bringing with them, fowls, fruits, and maise-bread, and begged permission of Cortes to burn and bury the bodies of their fallen countrymen, in order that they might not create a pestilence in the air, or become a prey to the lions and tigers. This being granted, they brought along with them a great number of Indians to burn the bodies, and bury them according to their custom. Cortes himself went to watch their proceedings, when they assured him they had lost above 800 killed, without counting the wounded; adding, that at present they durst not enter into any treaty with us, as the day following all the chiefs and principal personages of the district would assemble to take our offers of peace into consideration.
Cortes, who profited by every circumstance, said smilingly to us: "It appears to me, gentlemen, that the Indians stand in great awe of our horses, and imagine that these and our guns alone fight the battle.A thought has just struck me which will further confirm them in this notion.You must bring here the mare of Juan Sedeño which foaled on board a short time ago, and fasten her here where I am now standing.Then bring also the stallion of the musician Ortiz, which is a very fiery animal, and will quickly scent the mare.As soon as you find this to be the case, lead both the horses to separate places, that the caziques may neither see the horses, nor hear them neigh, until I shall be in conversation with them." All this was accordingly done. He likewise ordered our largest cannon to be heavily loaded with gunpowder and ball.
A little after midday, forty caziques arrived in great state and richly clothed according to their fashion. They saluted Cortes and all of us, perfumed us with their incense, begged forgiveness for what had happened, and promised to be friendly for the future. Cortes answered by our interpreter Aguilar, reminding them, with a very serious look, how often he had wished them to make peace with us, and how, owing to their obstinacy, we were almost upon the point of destroying them with the whole of the inhabitants of this district. We were vassals of the mighty king and lord the emperor Charles, he further added, who had sent us to this country with orders to favour and assist those who should submit to his imperial sway, which we would assuredly do if they were amicably inclined towards us. If, however, they were not so, the tepustles (so the Indians called our cannon) would be fired off, which were already embittered against them in some measure on account of the attack they had made upon us. Cortes, at this moment, gave the signal for firing our largest cannon. The report was like a sudden clap of thunder, the ball whizzing along the hills, which could be distinctly heard as it was midday and not a breath of air stirring. The caziques who had never seen this before appeared in dismay, and believed all Cortes had said; who, however, desired Aguilar to comfort and assure them he had given orders that no harm should be done them. At this moment the stallion was brought and fastened at a short distance from the spot where Cortes and the caziques were holding the conference: as the mare was likewise near at hand, the stallion immediately began to neigh, stamp the ground and rear itself, while its eyes were continually fixed on the Indians who stood in front of Cortes's tent, as the mare was placed behind it. The caziques, however, thought the animal was making all these movements against them and appeared greatly agitated. When Cortes found what effect this scene had made upon the Indians, he rose from his seat, and walking to the horse, took hold of the bridle, and desired his servant to lead it away. Aguilar, however, was to make the Indians believe that he had ordered the horse not to do them any injury.
While all this was going on above thirty Indian porters (whom they term tamemes) arrived with fowls, baked fish, and various fruits: these porters, on account of their loads, had perhaps not been able to follow the caziques fast enough. A lively discourse was now kept up between Cortes and the caziques, who in the end left us perfectly contented, with the assurance that the following day they would return with a present.
CHAPTER XXXVI.
How all the caziques and calachonis of the river Grijalva arrive with presents, and what happened after this.
On the following morning, it was one of the last days in March, 1519, a number of caziques, with the principal personages of the Tabasco district and surrounding neighbourhood arrived.They paid us profound reverence, and brought a present, consisting in four diadems, some lizards, ear-rings, four ducks, figures like dogs, others with Indian faces, two sandals with golden soles, and various other trifling trinkets of gold,[12] whose value I have forgotten. There were also cloaks as the Indians wear them, which are very commodious. The present altogether was of little value, (most likely the province altogether possessed few riches,) and was certainly not to be compared to the twenty females with which they presented us, among whom one was a very fine woman, who subsequently became a convert to Christianity, and was named Doña Marina. Cortes was vastly pleased with this present, and held, by means of Aguilar, a long discourse with the caziques, telling them among other things, that their present was very acceptable; but he had something further to beg, namely, that they should again return to their dwellings with their wives and children. He should not consider the peace really concluded unless within the space of two days all the inhabitants had returned to the village. The caziques upon this issued the necessary orders, and in a couple of days all the families had returned. They showed the same readiness to comply with Cortes's wishes when he desired them to do away with their idols and human sacrifices. He likewise, as well as he could, gave them some idea of our holy Christian faith, and how we only adored one God. We also showed them a very pious figure, representing the mother of God holding her blessed Son in her arms, and explained to them how we paid reverence to this figure, and by it to the mother of God who was in heaven. Hereupon the caziques answered, that they were much pleased with this great Tecleciguata, and that they should much like to keep it in their village. In their language, Tecleciguata means a woman of distinction. Cortes promised them they should have it, and for this purpose ordered a pretty altar to be built. In the same way our carpenters, Alonso Yañez and Alvaro Lopez, were desired to construct a very high cross.
Cortes also further asked the caziques, why they had thus for the third time commenced war with us, though we had always sought to be at peace with them?They answered, that they were sorry enough for it, and we had forgiven them; for the rest it was at the instigation of their brother, the cazique of Champoton, who had previously accused them of cowardice for not having attacked us when we arrived off the coast with four ships under another commander, meaning most probably Grijalva.The same advice was also given them by our Indian interpreter, who had run away from us in the night-time, telling them not to leave us any peace day or night, as we were but few in number.Cortes desired that he should be delivered up to us, but they declared they did not know what had become of him, as on the unfortunate termination of the battle he had immediately took to flight.This, however, was an untruth, as we were well aware how dearly the poor devil had paid for his advice, as shortly after the battle he was seized and sacrificed to their gods.
On being questioned as to where they got their gold and the trinkets, they answered from the country towards the setting of the sun, and pronounced the words Culhua and Mexico. As at that time we did not comprehend the meaning of these words, we paid little attention to them. We, however, questioned our other interpreter Francisco, who remained with us from our former expedition under Grijalva, but he knew very little of the Tabasco language, being only acquainted with the Culhuan, that is to say the Mexican. He told Cortes, partly by signs, that Culhua lay at a great distance before us, at the same time continually mentioning the word Mexico, Mexico. We were then still ignorant what he wished to convey to us.
The day following the cross and altar were erected, and the figure of the holy Virgin being placed thereon: we all fell down upon our knees before it, while father Bartolome de Olmedo read mass.The caziques and chief Indians were present.On this occasion also the village of Tabasco was in all solemnity named Santa Maria de la Vitoria; and father Olmedo, with the assistance of Aguilar, said many excellent things to the twenty females who were presented to us, concerning our holy religion; that they should abandon their belief in idols, and no longer bring them sacrifices, for they were not gods but evil spirits; they had up to this moment lived in gross error, and should now adore Christ, our Lord. After this address the women were baptized, and she of whom I have already spoken was named Doña Marina. This was a lady of distinction, the daughter of a powerful cazique and a princess who had subjects of her own, which, indeed, you might see from her appearance. The circumstances which occasioned her being brought into our power I will relate hereafter. The names of the other Indian females who were baptized I cannot now bring to mind; but these were the first who were converted to Christianity in New Spain, and were distributed among Cortes's chief officers. Doña Marina, who was the prettiest, the most active and lively of the number, was given to Puertocarrero, who was a stout cavalier and cousin to the earl of Medellin. When he subsequently left for Spain, Cortes took Marina unto himself, and had a son by her, who was named Don Martin Cortes, and became Comptoir of Santiago.
We remained five days in this spot, partly to cure our wounds, partly for the sake of those who suffered from pain in the groins, but who soon recovered here.Cortes employed these days in useful conversation with the caziques, and talked to them about the emperor, our master, of his numerous lordly vassals, and the advantage they would gain by having subjected themselves to him; as, for the future, in all their difficulties they would only have to apply to him, and wherever he might be he would come to their assistance.
The caziques thanked him for this offer; they solemnly declared themselves to be vassals of our great emperor, and these were the first among the inhabitants of New Spain who subjected themselves to his majesty.As the day following was Palm Sunday, Cortes desired them to come early in the morning to pray before the holy mother of God and the cross.He also sent for six Indian carpenters to assist ours in making a cross on a high ceiba tree,[13] near the village of Cintla, where the Lord had granted us the great victory. This cross was made in a manner so as to be very durable, for the bark of the tree, which always grows to again, was so cut as to form that figure. Lastly, Cortes desired the Indians to bring out all their canoes in order to assist us in re-embarking, for we were desirous of setting sail on that holy day, as, according to our pilots, our present station was not secure from the north winds.
Early the next morning the caziques and the principal personages, all with their wives and children, made their appearance in the courtyard, where we had erected the altar and cross, and collected the palm branches for our procession.Upon this Cortes, with the officers and all our men, rose and made a solemn procession. Both our priests, the father Bartolome de Olmedo, belonging to the order of the charitable brethren, and Juan Dias, were dressed in their full canonicals, and read mass. We prayed before the cross and kissed it, the caziques and Indians all the while looking on. After the ceremony was finished the principal Indians brought ten fowls, baked fish, and all kinds of greens, which we enjoyed very much. We now took our leave, and Cortes repeatedly recommended them to take care of the image of the holy Virgin and the cross, and to hold the chapel in due reverence, in order that salvation and blessings might come upon them.
We all embarked in the evening, and on Monday morning we set sail with a good wind.We always kept close to the shore, and steered in the direction of San Juan de Ulua.As we coasted along, the weather being most favorable, we who had been here with Grijalva, and were well acquainted with these parts, pointed out to Cortes La Rambla, which the Indians call Aguajaluco; further on, the coast of Tonala or San Antonio, the great river Guacasualco, the elevated snow mountains (sierras nevadas), and those of San Martin.We also showed him the split rock forming two points, which stretch out into the sea, and somewhat resemble the figure of a chair.We then showed him the river Alvarado; further on the river Banderas, where we made the 16000 pesos; the Isla Blanca and Isla Verde, also the Isla di Sacrificios, where, under Grijalva, we found the idols with the Indians who had been recently sacrificed.
In this way we pretty quickly arrived at San Juan de Ulua, which we reached on Holy Thursday about noon.I shall never forget how Alonso Hernandez Puertocarrero just about this time remarked to Cortes: "Methinks we are now certainly arrived in that country, of which those gentlemen who have been here twice before, sung:[14]
Cata Paris, la Ciudad,
Cata las aguas de Duero,
Do van a dar en la mar!'
"I tell you, only look at this rich country, and keep strict command over us."Cortes, who well knew what he meant, said in return: "If God will only grant us that good fortune in arms which he gave to Roland, the Paladin, then with your assistance and that of the other gentlemen cavaliers, we shall succeed in everything else."This happened just at the moment when Cortes was entering the river Alvarado, which circumstance is also mentioned by Gomara.
CHAPTER XXXVII.
How Doña Marina herself was a caziquess, and the daughter of distinguished personages; also a ruler over a people and several towns, and how she came to Tabasco.
Previous to going into any details here respecting the powerful Motecusuma, his immense kingdom of Mexico, and its inhabitants, I must relate what I know of Doña Marina.She was born a ruler over a people and country,—for her parents had the dominion of a township called Painala, to which several other townships were subject, lying about twenty-four miles from the town of Guacasualco.Her father died when she was very young, and her mother married another young cazique.By him she had a son, of whom it appears they were both very fond, and to whom, after their death, they designed to leave their territories.In order, however, that the daughter of the first marriage might not stand in his way, she was conveyed secretly during night-time to an Indian family in Xicalango, they spreading the rumour she had died, which gained further belief from the circumstance that a daughter of one of her female slaves happened to die at the time.The Indians of Xicalango did not keep the young girl themselves, but gave her to the inhabitants of Tabasco, by whom she was presented to Cortes.I knew her mother and half-brother myself, the latter having already reached manhood, and governed the township jointly with his mother.When they were subsequently both converted to Christianity, the latter was named Martha and her son Lazaro.I was well acquainted with the whole of this circumstance; for in the year 1523, when Mexico and several other provinces had been subdued, and Christobal de Oli had rebelled in the Higueras, Cortes came to Guacasualco, and on that occasion visited Marina's birth-place.Most of the inhabitants of Guacasualco accompanied Cortes on this expedition; I myself was also among the number.As Doña Marina, in all the wars of New Spain, Tlascalla, and at the siege of Mexico, had rendered the greatest services in capacity of an interpretress, Cortes carried her everywhere with him.During this journey it also was that he married her to a cavalier of the township of Orizava, named Juan Xaramillo.Among others, there was present as a witness a certain Aranda of Tabasco, through whom this circumstance became immediately known.These are the true particulars of the whole case, not, however, as related by Gomara.For the rest, Marina had the most extensive influence in New Spain, and did with the Indians what she pleased.
While Cortes was staying in Guacasualco, he ordered all the caziques of the province to assemble, and advised them to adopt our holy religion.On this occasion the mother and brother of Doña Marina also made their appearance with the other caziques.They recognized each other immediately; the former, however, appeared to be in the greatest anxiety, thinking that they had merely been called there to be killed.Doña Marina, however, desired them to dry away their tears, and comforted them by saying they were unconscious of what they were doing when they had sent her away to the inhabitants of Xicalango, and that she freely forgave the past.By this means God certainly directed everything for her best, turned her away from the errors of heathenism, and converted her to Christianity.
Thus destined, she likewise bore a son unto her master Cortes, and then married a cavalier named Juan Xaramillo.All this I consider of much greater importance than if she had been presented with the sole dominion of the whole of New Spain.She likewise gave presents to her relatives on their return home.What I have related is the strict truth, and can swear to it.Gomara's account respecting this is wholly erroneous, and he adds many other circumstances which I shall leave without comment.This, however, is certain, that the whole affair reminds one of the history of Joseph and his brethren in Egypt, when they came into his power.After this diversion into matters which subsequently took place, I must relate how we first managed to understand Doña Marina.She was conversant with the language of Guacasualco, which is the Mexican, and with that of Tabasco.Aguilar, however, merely understood the latter, which is spoken throughout the whole of Yucatan.Doña Marina had, therefore, first to make herself understood to Aguilar, who then translated what she said into Spanish.This woman was a valuable instrument to us in the conquest of New Spain.It was, through her only, under the protection of the Almighty, that many things[15] were accomplished by us: without her we never should have understood the Mexican language, and, upon the whole, have been unable to surmount many difficulties.
Let this suffice respecting Doña Marina; I will now relate how we arrived in San Juan de Ulua.