Gargantua and Pantagruel

Gargantua and Pantagruel
Author: François Rabelais
Pages: 2,130,684 Pages
Audio Length: 29 hr 35 min
Languages: en

Summary

Play Sample





FRANCIS RABELAIS.

THE FIRST BOOK.

To the Honoured, Noble Translator of Rabelais.

Rabelais, whose wit prodigiously was made, All men, professions, actions to invade, With so much furious vigour, as if it Had lived o’er each of them, and each had quit, Yet with such happy sleight and careless skill, As, like the serpent, doth with laughter kill, So that although his noble leaves appear Antic and Gottish, and dull souls forbear To turn them o’er, lest they should only find Nothing but savage monsters of a mind,— No shapen beauteous thoughts; yet when the wise Seriously strip him of his wild disguise, Melt down his dross, refine his massy ore, And polish that which seem’d rough-cast before, Search his deep sense, unveil his hidden mirth, And make that fiery which before seem’d earth (Conquering those things of highest consequence, What’s difficult of language or of sense), He will appear some noble table writ In the old Egyptian hieroglyphic wit; Where, though you monsters and grotescoes see, You meet all mysteries of philosophy. For he was wise and sovereignly bred To know what mankind is, how ‘t may be led: He stoop’d unto them, like that wise man, who Rid on a stick, when ‘s children would do so. For we are easy sullen things, and must Be laugh’d aright, and cheated into trust; Whilst a black piece of phlegm, that lays about Dull menaces, and terrifies the rout, And cajoles it, with all its peevish strength Piteously stretch’d and botch’d up into length, Whilst the tired rabble sleepily obey Such opiate talk, and snore away the day, By all his noise as much their minds relieves, As caterwauling of wild cats frights thieves. But Rabelais was another thing, a man Made up of all that art and nature can Form from a fiery genius,—he was one Whose soul so universally was thrown Through all the arts of life, who understood Each stratagem by which we stray from good; So that he best might solid virtue teach, As some ‘gainst sins of their own bosoms preach: He from wise choice did the true means prefer, In the fool’s coat acting th’ philosopher. Thus hoary Aesop’s beasts did mildly tame Fierce man, and moralize him into shame; Thus brave romances, while they seem to lay Great trains of lust, platonic love display; Thus would old Sparta, if a seldom chance Show’d a drunk slave, teach children temperance; Thus did the later poets nobly bring The scene to height, making the fool the king. And, noble sir, you vigorously have trod In this hard path, unknown, un-understood By its own countrymen, ‘tis you appear Our full enjoyment which was our despair, Scattering his mists, cheering his cynic frowns (For radiant brightness now dark Rabelais crowns), Leaving your brave heroic cares, which must Make better mankind and embalm your dust, So undeceiving us, that now we see All wit in Gascon and in Cromarty, Besides that Rabelais is convey’d to us, And that our Scotland is not barbarous. J. De la Salle.  

Rablophila.

The First Decade.

The Commendation.

Musa! canas nostrorum in testimonium Amorum, Et Gargantueas perpetuato faces, Utque homini tali resultet nobilis Eccho: Quicquid Fama canit, Pantagruelis erit.  

The Argument.

Here I intend mysteriously to sing With a pen pluck’d from Fame’s own wing, Of Gargantua that learn’d breech-wiping king.  

Decade the First.

I. Help me, propitious stars; a mighty blaze Benumbs me! I must sound the praise Of him hath turn’d this crabbed work in such heroic phrase. II. What wit would not court martyrdom to hold Upon his head a laurel of gold, Where for each rich conceit a Pumpion-pearl is told:  III. And such a one is this, art’s masterpiece, A thing ne’er equall’d by old Greece: A thing ne’er match’d as yet, a real Golden Fleece. IV. Vice is a soldier fights against mankind; Which you may look but never find: For ‘tis an envious thing, with cunning interlined. V. And thus he rails at drinking all before ‘em, And for lewd women does be-whore ‘em, And brings their painted faces and black patches to th’ quorum. VI. To drink he was a furious enemy Contented with a six-penny— (with diamond hatband, silver spurs, six horses.) pie—  VII. And for tobacco’s pate-rotunding smoke, Much had he said, and much more spoke, But ‘twas not then found out, so the design was broke. VIII. Muse! Fancy! Faith! come now arise aloud, Assembled in a blue-vein’d cloud, And this tall infant in angelic arms now shroud. IX. To praise it further I would now begin Were ‘t now a thoroughfare and inn, It harbours vice, though ‘t be to catch it in a gin. X. Therefore, my Muse, draw up thy flowing sail, And acclamate a gentle hail With all thy art and metaphors, which must prevail.  
Jam prima Oceani pars est praeterita nostri. Imparibus restat danda secunda modis. Quam si praestiterit mentem Daemon malus addam, Cum sapiens totus prodierit Rabelais. Malevolus.  

(Reader, the Errata, which in this book are not a few, are casually lost; and therefore the Translator, not having leisure to collect them again, craves thy pardon for such as thou may’st meet with.)

The Author’s Prologue to the First Book.

Most noble and illustrious drinkers, and you thrice precious pockified blades (for to you, and none else, do I dedicate my writings), Alcibiades, in that dialogue of Plato’s, which is entitled The Banquet, whilst he was setting forth the praises of his schoolmaster Socrates (without all question the prince of philosophers), amongst other discourses to that purpose, said that he resembled the Silenes. Silenes of old were little boxes, like those we now may see in the shops of apothecaries, painted on the outside with wanton toyish figures, as harpies, satyrs, bridled geese, horned hares, saddled ducks, flying goats, thiller harts, and other such-like counterfeited pictures at discretion, to excite people unto laughter, as Silenus himself, who was the foster-father of good Bacchus, was wont to do; but within those capricious caskets were carefully preserved and kept many rich jewels and fine drugs, such as balm, ambergris, amomon, musk, civet, with several kinds of precious stones, and other things of great price. Just such another thing was Socrates. For to have eyed his outside, and esteemed of him by his exterior appearance, you would not have given the peel of an onion for him, so deformed he was in body, and ridiculous in his gesture. He had a sharp pointed nose, with the look of a bull, and countenance of a fool: he was in his carriage simple, boorish in his apparel, in fortune poor, unhappy in his wives, unfit for all offices in the commonwealth, always laughing, tippling, and merrily carousing to everyone, with continual gibes and jeers, the better by those means to conceal his divine knowledge. Now, opening this box you would have found within it a heavenly and inestimable drug, a more than human understanding, an admirable virtue, matchless learning, invincible courage, unimitable sobriety, certain contentment of mind, perfect assurance, and an incredible misregard of all that for which men commonly do so much watch, run, sail, fight, travel, toil and turmoil themselves.

Whereunto (in your opinion) doth this little flourish of a preamble tend? For so much as you, my good disciples, and some other jolly fools of ease and leisure, reading the pleasant titles of some books of our invention, as Gargantua, Pantagruel, Whippot (Fessepinte.) , the Dignity of Codpieces, of Pease and Bacon with a Commentary, &c. , are too ready to judge that there is nothing in them but jests, mockeries, lascivious discourse, and recreative lies; because the outside (which is the title) is usually, without any farther inquiry, entertained with scoffing and derision. But truly it is very unbeseeming to make so slight account of the works of men, seeing yourselves avouch that it is not the habit makes the monk, many being monasterially accoutred, who inwardly are nothing less than monachal, and that there are of those that wear Spanish capes, who have but little of the valour of Spaniards in them. Therefore is it, that you must open the book, and seriously consider of the matter treated in it. Then shall you find that it containeth things of far higher value than the box did promise; that is to say, that the subject thereof is not so foolish as by the title at the first sight it would appear to be.

And put the case, that in the literal sense you meet with purposes merry and solacious enough, and consequently very correspondent to their inscriptions, yet must not you stop there as at the melody of the charming syrens, but endeavour to interpret that in a sublimer sense which possibly you intended to have spoken in the jollity of your heart. Did you ever pick the lock of a cupboard to steal a bottle of wine out of it? Tell me truly, and, if you did, call to mind the countenance which then you had. Or, did you ever see a dog with a marrowbone in his mouth,—the beast of all other, says Plato, lib. 2, de Republica, the most philosophical? If you have seen him, you might have remarked with what devotion and circumspectness he wards and watcheth it: with what care he keeps it: how fervently he holds it: how prudently he gobbets it: with what affection he breaks it: and with what diligence he sucks it. To what end all this? What moveth him to take all these pains? What are the hopes of his labour? What doth he expect to reap thereby? Nothing but a little marrow. True it is, that this little is more savoury and delicious than the great quantities of other sorts of meat, because the marrow (as Galen testifieth, 5. facult. nat. & 11. de usu partium) is a nourishment most perfectly elaboured by nature.

In imitation of this dog, it becomes you to be wise, to smell, feel and have in estimation these fair goodly books, stuffed with high conceptions, which, though seemingly easy in the pursuit, are in the cope and encounter somewhat difficult. And then, like him, you must, by a sedulous lecture, and frequent meditation, break the bone, and suck out the marrow,—that is, my allegorical sense, or the things I to myself propose to be signified by these Pythagorical symbols, with assured hope, that in so doing you will at last attain to be both well-advised and valiant by the reading of them: for in the perusal of this treatise you shall find another kind of taste, and a doctrine of a more profound and abstruse consideration, which will disclose unto you the most glorious sacraments and dreadful mysteries, as well in what concerneth your religion, as matters of the public state, and life economical.

Do you believe, upon your conscience, that Homer, whilst he was a-couching his Iliads and Odysses, had any thought upon those allegories, which Plutarch, Heraclides Ponticus, Eustathius, Cornutus squeezed out of him, and which Politian filched again from them? If you trust it, with neither hand nor foot do you come near to my opinion, which judgeth them to have been as little dreamed of by Homer, as the Gospel sacraments were by Ovid in his Metamorphoses, though a certain gulligut friar (Frere Lubin croquelardon.) and true bacon-picker would have undertaken to prove it, if perhaps he had met with as very fools as himself, (and as the proverb says) a lid worthy of such a kettle.

If you give no credit thereto, why do not you the same in these jovial new chronicles of mine? Albeit when I did dictate them, I thought upon no more than you, who possibly were drinking the whilst as I was. For in the composing of this lordly book, I never lost nor bestowed any more, nor any other time than what was appointed to serve me for taking of my bodily refection, that is, whilst I was eating and drinking. And indeed that is the fittest and most proper hour wherein to write these high matters and deep sciences: as Homer knew very well, the paragon of all philologues, and Ennius, the father of the Latin poets, as Horace calls him, although a certain sneaking jobernol alleged that his verses smelled more of the wine than oil.

So saith a turlupin or a new start-up grub of my books, but a turd for him. The fragrant odour of the wine, O how much more dainty, pleasant, laughing (Riant, priant, friant.) , celestial and delicious it is, than that smell of oil! And I will glory as much when it is said of me, that I have spent more on wine than oil, as did Demosthenes, when it was told him, that his expense on oil was greater than on wine. I truly hold it for an honour and praise to be called and reputed a Frolic Gualter and a Robin Goodfellow; for under this name am I welcome in all choice companies of Pantagruelists. It was upbraided to Demosthenes by an envious surly knave, that his Orations did smell like the sarpler or wrapper of a foul and filthy oil-vessel. For this cause interpret you all my deeds and sayings in the perfectest sense; reverence the cheese-like brain that feeds you with these fair billevezees and trifling jollities, and do what lies in you to keep me always merry. Be frolic now, my lads, cheer up your hearts, and joyfully read the rest, with all the ease of your body and profit of your reins. But hearken, joltheads, you viedazes, or dickens take ye, remember to drink a health to me for the like favour again, and I will pledge you instantly, Tout ares-metys.

Rabelais to the Reader.

Good friends, my Readers, who peruse this Book, Be not offended, whilst on it you look: Denude yourselves of all depraved affection, For it contains no badness, nor infection: ‘Tis true that it brings forth to you no birth Of any value, but in point of mirth; Thinking therefore how sorrow might your mind Consume, I could no apter subject find; One inch of joy surmounts of grief a span; Because to laugh is proper to the man.





Chapter 1. I. —Of the Genealogy and Antiquity of Gargantua.

I must refer you to the great chronicle of Pantagruel for the knowledge of that genealogy and antiquity of race by which Gargantua is come unto us. In it you may understand more at large how the giants were born in this world, and how from them by a direct line issued Gargantua, the father of Pantagruel: and do not take it ill, if for this time I pass by it, although the subject be such, that the oftener it were remembered, the more it would please your worshipful Seniorias; according to which you have the authority of Plato in Philebo and Gorgias; and of Flaccus, who says that there are some kinds of purposes (such as these are without doubt), which, the frequentlier they be repeated, still prove the more delectable.

Would to God everyone had as certain knowledge of his genealogy since the time of the ark of Noah until this age. I think many are at this day emperors, kings, dukes, princes, and popes on the earth, whose extraction is from some porters and pardon-pedlars; as, on the contrary, many are now poor wandering beggars, wretched and miserable, who are descended of the blood and lineage of great kings and emperors, occasioned, as I conceive it, by the transport and revolution of kingdoms and empires, from the Assyrians to the Medes, from the Medes to the Persians, from the Persians to the Macedonians, from the Macedonians to the Romans, from the Romans to the Greeks, from the Greeks to the French.

And to give you some hint concerning myself, who speaks unto you, I cannot think but I am come of the race of some rich king or prince in former times; for never yet saw you any man that had a greater desire to be a king, and to be rich, than I have, and that only that I may make good cheer, do nothing, nor care for anything, and plentifully enrich my friends, and all honest and learned men. But herein do I comfort myself, that in the other world I shall be so, yea and greater too than at this present I dare wish. As for you, with the same or a better conceit consolate yourselves in your distresses, and drink fresh if you can come by it.

To return to our wethers, I say that by the sovereign gift of heaven, the antiquity and genealogy of Gargantua hath been reserved for our use more full and perfect than any other except that of the Messias, whereof I mean not to speak; for it belongs not unto my purpose, and the devils, that is to say, the false accusers and dissembled gospellers, will therein oppose me. This genealogy was found by John Andrew in a meadow, which he had near the pole-arch, under the olive-tree, as you go to Narsay: where, as he was making cast up some ditches, the diggers with their mattocks struck against a great brazen tomb, and unmeasurably long, for they could never find the end thereof, by reason that it entered too far within the sluices of Vienne. Opening this tomb in a certain place thereof, sealed on the top with the mark of a goblet, about which was written in Etrurian letters Hic Bibitur, they found nine flagons set in such order as they use to rank their kyles in Gascony, of which that which was placed in the middle had under it a big, fat, great, grey, pretty, small, mouldy, little pamphlet, smelling stronger, but no better than roses. In that book the said genealogy was found written all at length, in a chancery hand, not in paper, not in parchment, nor in wax, but in the bark of an elm-tree, yet so worn with the long tract of time, that hardly could three letters together be there perfectly discerned.

I (though unworthy) was sent for thither, and with much help of those spectacles, whereby the art of reading dim writings, and letters that do not clearly appear to the sight, is practised, as Aristotle teacheth it, did translate the book as you may see in your Pantagruelizing, that is to say, in drinking stiffly to your own heart’s desire, and reading the dreadful and horrific acts of Pantagruel. At the end of the book there was a little treatise entitled the Antidoted Fanfreluches, or a Galimatia of extravagant conceits. The rats and moths, or (that I may not lie) other wicked beasts, had nibbled off the beginning: the rest I have hereto subjoined, for the reverence I bear to antiquity.





Chapter 1. II. —-The Antidoted Fanfreluches: or, a Galimatia of extravagant Conceits found in an ancient Monument.

No sooner did the Cymbrians’ overcomer Pass through the air to shun the dew of summer, But at his coming straight great tubs were fill’d, With pure fresh butter down in showers distill’d: Wherewith when water’d was his grandam, Hey, Aloud he cried, Fish it, sir, I pray y’; Because his beard is almost all beray’d; Or, that he would hold to ‘m a scale, he pray’d.

To lick his slipper, some told was much better, Than to gain pardons, and the merit greater. In th’ interim a crafty chuff approaches, From the depth issued, where they fish for roaches; Who said, Good sirs, some of them let us save, The eel is here, and in this hollow cave You’ll find, if that our looks on it demur, A great waste in the bottom of his fur.

To read this chapter when he did begin, Nothing but a calf’s horns were found therein; I feel, quoth he, the mitre which doth hold My head so chill, it makes my brains take cold. Being with the perfume of a turnip warm’d, To stay by chimney hearths himself he arm’d, Provided that a new thill-horse they made Of every person of a hair-brain’d head.

They talked of the bunghole of Saint Knowles, Of Gilbathar and thousand other holes, If they might be reduced t’ a scarry stuff, Such as might not be subject to the cough: Since ev’ry man unseemly did it find, To see them gaping thus at ev’ry wind: For, if perhaps they handsomely were closed, For pledges they to men might be exposed.

In this arrest by Hercules the raven Was flayed at her (his) return from Lybia haven. Why am not I, said Minos, there invited? Unless it be myself, not one’s omitted: And then it is their mind, I do no more Of frogs and oysters send them any store: In case they spare my life and prove but civil, I give their sale of distaffs to the devil.

To quell him comes Q. B. , who limping frets At the safe pass of tricksy crackarets: The boulter, the grand Cyclops’ cousin, those Did massacre, whilst each one wiped his nose: Few ingles in this fallow ground are bred, But on a tanner’s mill are winnowed. Run thither all of you, th’ alarms sound clear, You shall have more than you had the last year.

Short while thereafter was the bird of Jove Resolved to speak, though dismal it should prove; Yet was afraid, when he saw them in ire, They should o’erthrow quite flat down dead th’ empire. He rather choosed the fire from heaven to steal, To boats where were red herrings put to sale; Than to be calm ‘gainst those, who strive to brave us, And to the Massorets’ fond words enslave us.

All this at last concluded gallantly, In spite of Ate and her hern-like thigh, Who, sitting, saw Penthesilea ta’en, In her old age, for a cress-selling quean. Each one cried out, Thou filthy collier toad, Doth it become thee to be found abroad? Thou hast the Roman standard filch’d away, Which they in rags of parchment did display.

Juno was born, who, under the rainbow, Was a-bird-catching with her duck below: When her with such a grievous trick they plied That she had almost been bethwacked by it. The bargain was, that, of that throatful, she Should of Proserpina have two eggs free; And if that she thereafter should be found, She to a hawthorn hill should be fast bound.

Seven months thereafter, lacking twenty-two, He, that of old did Carthage town undo, Did bravely midst them all himself advance, Requiring of them his inheritance; Although they justly made up the division, According to the shoe-welt-law’s decision, By distributing store of brews and beef To these poor fellows that did pen the brief.

But th’ year will come, sign of a Turkish bow, Five spindles yarn’d, and three pot-bottoms too, Wherein of a discourteous king the dock Shall pepper’d be under an hermit’s frock. Ah! that for one she hypocrite you must Permit so many acres to be lost! Cease, cease, this vizard may become another, Withdraw yourselves unto the serpent’s brother.

'Tis in times past, that he who is shall reign With his good friends in peace now and again. No rash nor heady prince shall then rule crave, Each good will its arbitrement shall have; And the joy, promised of old as doom To the heaven’s guests, shall in its beacon come. Then shall the breeding mares, that benumb’d were, Like royal palfreys ride triumphant there.

And this continue shall from time to time, Till Mars be fetter’d for an unknown crime; Then shall one come, who others will surpass, Delightful, pleasing, matchless, full of grace. Cheer up your hearts, approach to this repast, All trusty friends of mine; for he’s deceased, Who would not for a world return again, So highly shall time past be cried up then.

He who was made of wax shall lodge each member Close by the hinges of a block of timber. We then no more shall Master, master, whoot, The swagger, who th’ alarum bell holds out; Could one seize on the dagger which he bears, Heads would be free from tingling in the ears, To baffle the whole storehouse of abuses. The thus farewell Apollo and the Muses.





Chapter 1. III. —How Gargantua was carried eleven months in his mother’s belly.

Grangousier was a good fellow in his time, and notable jester; he loved to drink neat, as much as any man that then was in the world, and would willingly eat salt meat. To this intent he was ordinarily well furnished with gammons of bacon, both of Westphalia, Mayence and Bayonne, with store of dried neat’s tongues, plenty of links, chitterlings and puddings in their season; together with salt beef and mustard, a good deal of hard roes of powdered mullet called botargos, great provision of sausages, not of Bolonia (for he feared the Lombard Boccone), but of Bigorre, Longaulnay, Brene, and Rouargue. In the vigour of his age he married Gargamelle, daughter to the King of the Parpaillons, a jolly pug, and well-mouthed wench. These two did oftentimes do the two-backed beast together, joyfully rubbing and frotting their bacon ‘gainst one another, in so far, that at last she became great with child of a fair son, and went with him unto the eleventh month; for so long, yea longer, may a woman carry her great belly, especially when it is some masterpiece of nature, and a person predestinated to the performance, in his due time, of great exploits. As Homer says, that the child, which Neptune begot upon the nymph, was born a whole year after the conception, that is, in the twelfth month. For, as Aulus Gellius saith, lib. 3, this long time was suitable to the majesty of Neptune, that in it the child might receive his perfect form. For the like reason Jupiter made the night, wherein he lay with Alcmena, last forty-eight hours, a shorter time not being sufficient for the forging of Hercules, who cleansed the world of the monsters and tyrants wherewith it was suppressed. My masters, the ancient Pantagruelists, have confirmed that which I say, and withal declared it to be not only possible, but also maintained the lawful birth and legitimation of the infant born of a woman in the eleventh month after the decease of her husband. Hypocrates, lib. de alimento. Plinius, lib. 7, cap. 5. Plautus, in his Cistelleria. Marcus Varro, in his satire inscribed The Testament, alleging to this purpose the authority of Aristotle. Censorinus, lib. de die natali. Arist. lib. 7, cap. 3 & 4, de natura animalium. Gellius, lib. 3, cap. 16. Servius, in his exposition upon this verse of Virgil’s eclogues, Matri longa decem, &c. , and a thousand other fools, whose number hath been increased by the lawyers ff. de suis, et legit l. intestato. paragrapho. fin. and in Auth. de restitut. et ea quae parit in xi mense. Moreover upon these grounds they have foisted in their Robidilardic, or Lapiturolive law. Gallus ff. de lib. et posth. l. sept. ff. de stat. hom. , and some other laws, which at this time I dare not name. By means whereof the honest widows may without danger play at the close buttock game with might and main, and as hard as they can, for the space of the first two months after the decease of their husbands. I pray you, my good lusty springal lads, if you find any of these females, that are worth the pains of untying the codpiece-point, get up, ride upon them, and bring them to me; for, if they happen within the third month to conceive, the child should be heir to the deceased, if, before he died, he had no other children, and the mother shall pass for an honest woman.

When she is known to have conceived, thrust forward boldly, spare her not, whatever betide you, seeing the paunch is full. As Julia, the daughter of the Emperor Octavian, never prostituted herself to her belly-bumpers, but when she found herself with child, after the manner of ships, that receive not their steersman till they have their ballast and lading. And if any blame them for this their rataconniculation, and reiterated lechery upon their pregnancy and big-belliedness, seeing beasts, in the like exigent of their fulness, will never suffer the male-masculant to encroach them, their answer will be, that those are beasts, but they are women, very well skilled in the pretty vales and small fees of the pleasant trade and mysteries of superfetation: as Populia heretofore answered, according to the relation of Macrobius, lib. 2. Saturnal. If the devil will not have them to bag, he must wring hard the spigot, and stop the bung-hole.





Chapter 1. IV. —-How Gargamelle, being great with Gargantua, did eat a huge deal of tripes.

The occasion and manner how Gargamelle was brought to bed, and delivered of her child, was thus: and, if you do not believe it, I wish your bum-gut fall out and make an escapade. Her bum-gut, indeed, or fundament escaped her in an afternoon, on the third day of February, with having eaten at dinner too many godebillios. Godebillios are the fat tripes of coiros. Coiros are beeves fattened at the cratch in ox-stalls, or in the fresh guimo meadows. Guimo meadows are those that for their fruitfulness may be mowed twice a year. Of those fat beeves they had killed three hundred sixty-seven thousand and fourteen, to be salted at Shrovetide, that in the entering of the spring they might have plenty of powdered beef, wherewith to season their mouths at the beginning of their meals, and to taste their wine the better.

They had abundance of tripes, as you have heard, and they were so delicious, that everyone licked his fingers. But the mischief was this, that, for all men could do, there was no possibility to keep them long in that relish; for in a very short while they would have stunk, which had been an undecent thing. It was therefore concluded, that they should be all of them gulched up, without losing anything. To this effect they invited all the burghers of Sainais, of Suille, of the Roche-Clermaud, of Vaugaudry, without omitting the Coudray, Monpensier, the Gue de Vede, and other their neighbours, all stiff drinkers, brave fellows, and good players at the kyles. The good man Grangousier took great pleasure in their company, and commanded there should be no want nor pinching for anything. Nevertheless he bade his wife eat sparingly, because she was near her time, and that these tripes were no very commendable meat. They would fain, said he, be at the chewing of ordure, that would eat the case wherein it was. Notwithstanding these admonitions, she did eat sixteen quarters, two bushels, three pecks and a pipkin full. O the fair fecality wherewith she swelled, by the ingrediency of such shitten stuff!

After dinner they all went out in a hurl to the grove of the willows, where, on the green grass, to the sound of the merry flutes and pleasant bagpipes, they danced so gallantly, that it was a sweet and heavenly sport to see them so frolic.





Chapter 1. V. —The Discourse of the Drinkers.

Then did they fall upon the chat of victuals and some belly furniture to be snatched at in the very same place. Which purpose was no sooner mentioned, but forthwith began flagons to go, gammons to trot, goblets to fly, great bowls to ting, glasses to ring. Draw, reach, fill, mix, give it me without water. So, my friend, so, whip me off this glass neatly, bring me hither some claret, a full weeping glass till it run over. A cessation and truce with thirst. Ha, thou false fever, wilt thou not be gone? By my figgins, godmother, I cannot as yet enter in the humour of being merry, nor drink so currently as I would. You have catched a cold, gammer? Yea, forsooth, sir. By the belly of Sanct Buff, let us talk of our drink: I never drink but at my hours, like the Pope’s mule. And I never drink but in my breviary, like a fair father guardian. Which was first, thirst or drinking? Thirst, for who in the time of innocence would have drunk without being athirst? Nay, sir, it was drinking; for privatio praesupponit habitum. I am learned, you see: Foecundi calices quem non fecere disertum? We poor innocents drink but too much without thirst. Not I truly, who am a sinner, for I never drink without thirst, either present or future. To prevent it, as you know, I drink for the thirst to come. I drink eternally. This is to me an eternity of drinking, and drinking of eternity. Let us sing, let us drink, and tune up our roundelays. Where is my funnel? What, it seems I do not drink but by an attorney? Do you wet yourselves to dry, or do you dry to wet you? Pish, I understand not the rhetoric (theoric, I should say), but I help myself somewhat by the practice. Baste! enough! I sup, I wet, I humect, I moisten my gullet, I drink, and all for fear of dying. Drink always and you shall never die. If I drink not, I am a-ground, dry, gravelled and spent. I am stark dead without drink, and my soul ready to fly into some marsh amongst frogs; the soul never dwells in a dry place, drouth kills it. O you butlers, creators of new forms, make me of no drinker a drinker, a perennity and everlastingness of sprinkling and bedewing me through these my parched and sinewy bowels. He drinks in vain that feels not the pleasure of it. This entereth into my veins,—the pissing tools and urinal vessels shall have nothing of it. I would willingly wash the tripes of the calf which I apparelled this morning. I have pretty well now ballasted my stomach and stuffed my paunch. If the papers of my bonds and bills could drink as well as I do, my creditors would not want for wine when they come to see me, or when they are to make any formal exhibition of their rights to what of me they can demand. This hand of yours spoils your nose. O how many other such will enter here before this go out! What, drink so shallow? It is enough to break both girds and petrel. This is called a cup of dissimulation, or flagonal hypocrisy.

What difference is there between a bottle and a flagon. Great difference; for the bottle is stopped and shut up with a stopple, but the flagon with a vice (La bouteille est fermee a bouchon, et le flaccon a vis.) . Bravely and well played upon the words! Our fathers drank lustily, and emptied their cans. Well cacked, well sung! Come, let us drink: will you send nothing to the river? Here is one going to wash the tripes. I drink no more than a sponge. I drink like a Templar knight. And I, tanquam sponsus. And I, sicut terra sine aqua. Give me a synonymon for a gammon of bacon. It is the compulsory of drinkers: it is a pulley. By a pulley-rope wine is let down into a cellar, and by a gammon into the stomach. Hey! now, boys, hither, some drink, some drink. There is no trouble in it. Respice personam, pone pro duos, bus non est in usu. If I could get up as well as I can swallow down, I had been long ere now very high in the air.

Thus became Tom Tosspot rich,—thus went in the tailor’s stitch. Thus did Bacchus conquer th’ Inde—thus Philosophy, Melinde. A little rain allays a great deal of wind: long tippling breaks the thunder. But if there came such liquor from my ballock, would you not willingly thereafter suck the udder whence it issued? Here, page, fill! I prithee, forget me not when it comes to my turn, and I will enter the election I have made of thee into the very register of my heart. Sup, Guillot, and spare not, there is somewhat in the pot. I appeal from thirst, and disclaim its jurisdiction. Page, sue out my appeal in form. This remnant in the bottom of the glass must follow its leader. I was wont heretofore to drink out all, but now I leave nothing. Let us not make too much haste; it is requisite we carry all along with us. Heyday, here are tripes fit for our sport, and, in earnest, excellent godebillios of the dun ox (you know) with the black streak. O, for God’s sake, let us lash them soundly, yet thriftily. Drink, or I will,—No, no, drink, I beseech you (Ou je vous, je vous prie.) . Sparrows will not eat unless you bob them on the tail, nor can I drink if I be not fairly spoke to. The concavities of my body are like another Hell for their capacity. Lagonaedatera (lagon lateris cavitas: aides orcus: and eteros alter.) . There is not a corner, nor coney-burrow in all my body, where this wine doth not ferret out my thirst. Ho, this will bang it soundly. But this shall banish it utterly. Let us wind our horns by the sound of flagons and bottles, and cry aloud, that whoever hath lost his thirst come not hither to seek it. Long clysters of drinking are to be voided without doors. The great God made the planets, and we make the platters neat. I have the word of the gospel in my mouth, Sitio. The stone called asbestos is not more unquenchable than the thirst of my paternity. Appetite comes with eating, says Angeston, but the thirst goes away with drinking. I have a remedy against thirst, quite contrary to that which is good against the biting of a mad dog. Keep running after a dog, and he will never bite you; drink always before the thirst, and it will never come upon you. There I catch you, I awake you. Argus had a hundred eyes for his sight, a butler should have (like Briareus) a hundred hands wherewith to fill us wine indefatigably. Hey now, lads, let us moisten ourselves, it will be time to dry hereafter. White wine here, wine, boys! Pour out all in the name of Lucifer, fill here, you, fill and fill (peascods on you) till it be full. My tongue peels. Lans trinque; to thee, countryman, I drink to thee, good fellow, comrade to thee, lusty, lively! Ha, la, la, that was drunk to some purpose, and bravely gulped over. O lachryma Christi, it is of the best grape! I’faith, pure Greek, Greek! O the fine white wine! upon my conscience, it is a kind of taffetas wine,—hin, hin, it is of one ear, well wrought, and of good wool. Courage, comrade, up thy heart, billy! We will not be beasted at this bout, for I have got one trick. Ex hoc in hoc. There is no enchantment nor charm there, every one of you hath seen it. My ‘prenticeship is out, I am a free man at this trade. I am prester mast (Prestre mace, maistre passe.) , Prish, Brum! I should say, master past. O the drinkers, those that are a-dry, O poor thirsty souls! Good page, my friend, fill me here some, and crown the wine, I pray thee. Like a cardinal! Natura abhorret vacuum. Would you say that a fly could drink in this? This is after the fashion of Switzerland. Clear off, neat, supernaculum! Come, therefore, blades, to this divine liquor and celestial juice, swill it over heartily, and spare not! It is a decoction of nectar and ambrosia.





Chapter 1. VI. —How Gargantua was born in a strange manner.

Whilst they were on this discourse and pleasant tattle of drinking, Gargamelle began to be a little unwell in her lower parts; whereupon Grangousier arose from off the grass, and fell to comfort her very honestly and kindly, suspecting that she was in travail, and told her that it was best for her to sit down upon the grass under the willows, because she was like very shortly to see young feet, and that therefore it was convenient she should pluck up her spirits, and take a good heart of new at the fresh arrival of her baby; saying to her withal, that although the pain was somewhat grievous to her, it would be but of short continuance, and that the succeeding joy would quickly remove that sorrow, in such sort that she should not so much as remember it. On, with a sheep’s courage! quoth he. Despatch this boy, and we will speedily fall to work for the making of another. Ha! said she, so well as you speak at your own ease, you that are men! Well, then, in the name of God, I’ll do my best, seeing that you will have it so, but would to God that it were cut off from you! What? said Grangousier. Ha, said she, you are a good man indeed, you understand it well enough. What, my member? said he. By the goat’s blood, if it please you, that shall be done instantly; cause bring hither a knife. Alas, said she, the Lord forbid, and pray Jesus to forgive me! I did not say it from my heart, therefore let it alone, and do not do it neither more nor less any kind of harm for my speaking so to you. But I am like to have work enough to do to-day and all for your member, yet God bless you and it.

Courage, courage, said he, take you no care of the matter, let the four foremost oxen do the work. I will yet go drink one whiff more, and if in the mean time anything befall you that may require my presence, I will be so near to you, that, at the first whistling in your fist, I shall be with you forthwith. A little while after she began to groan, lament and cry. Then suddenly came the midwives from all quarters, who groping her below, found some peloderies, which was a certain filthy stuff, and of a taste truly bad enough. This they thought had been the child, but it was her fundament, that was slipped out with the mollification of her straight entrail, which you call the bum-gut, and that merely by eating of too many tripes, as we have showed you before. Whereupon an old ugly trot in the company, who had the repute of an expert she-physician, and was come from Brisepaille, near to Saint Genou, three score years before, made her so horrible a restrictive and binding medicine, and whereby all her larris, arse-pipes, and conduits were so oppilated, stopped, obstructed, and contracted, that you could hardly have opened and enlarged them with your teeth, which is a terrible thing to think upon; seeing the Devil at the mass at Saint Martin’s was puzzled with the like task, when with his teeth he had lengthened out the parchment whereon he wrote the tittle-tattle of two young mangy whores. By this inconvenient the cotyledons of her matrix were presently loosed, through which the child sprang up and leaped, and so, entering into the hollow vein, did climb by the diaphragm even above her shoulders, where the vein divides itself into two, and from thence taking his way towards the left side, issued forth at her left ear. As soon as he was born, he cried not as other babes use to do, Miez, miez, miez, miez, but with a high, sturdy, and big voice shouted about, Some drink, some drink, some drink, as inviting all the world to drink with him. The noise hereof was so extremely great, that it was heard in both the countries at once of Beauce and Bibarois. I doubt me, that you do not thoroughly believe the truth of this strange nativity. Though you believe it not, I care not much: but an honest man, and of good judgment, believeth still what is told him, and that which he finds written.

Is this beyond our law or our faith—against reason or the holy Scripture? For my part, I find nothing in the sacred Bible that is against it. But tell me, if it had been the will of God, would you say that he could not do it? Ha, for favour sake, I beseech you, never emberlucock or inpulregafize your spirits with these vain thoughts and idle conceits; for I tell you, it is not impossible with God, and, if he pleased, all women henceforth should bring forth their children at the ear. Was not Bacchus engendered out of the very thigh of Jupiter? Did not Roquetaillade come out at his mother’s heel, and Crocmoush from the slipper of his nurse? Was not Minerva born of the brain, even through the ear of Jove? Adonis, of the bark of a myrrh tree; and Castor and Pollux of the doupe of that egg which was laid and hatched by Leda? But you would wonder more, and with far greater amazement, if I should now present you with that chapter of Plinius, wherein he treateth of strange births, and contrary to nature, and yet am not I so impudent a liar as he was. Read the seventh book of his Natural History, chap. 3, and trouble not my head any more about this.





Chapter 1. VII. —After what manner Gargantua had his name given him, and how he tippled, bibbed, and curried the can.

The good man Grangousier, drinking and making merry with the rest, heard the horrible noise which his son had made as he entered into the light of this world, when he cried out, Some drink, some drink, some drink; whereupon he said in French, Que grand tu as et souple le gousier! that is to say, How great and nimble a throat thou hast. Which the company hearing, said that verily the child ought to be called Gargantua; because it was the first word that after his birth his father had spoke, in imitation, and at the example of the ancient Hebrews; whereunto he condescended, and his mother was very well pleased therewith. In the meanwhile, to quiet the child, they gave him to drink a tirelaregot, that is, till his throat was like to crack with it; then was he carried to the font, and there baptized, according to the manner of good Christians.

Immediately thereafter were appointed for him seventeen thousand, nine hundred, and thirteen cows of the towns of Pautille and Brehemond, to furnish him with milk in ordinary, for it was impossible to find a nurse sufficient for him in all the country, considering the great quantity of milk that was requisite for his nourishment; although there were not wanting some doctors of the opinion of Scotus, who affirmed that his own mother gave him suck, and that she could draw out of her breasts one thousand, four hundred, two pipes, and nine pails of milk at every time.

Which indeed is not probable, and this point hath been found duggishly scandalous and offensive to tender ears, for that it savoured a little of heresy. Thus was he handled for one year and ten months; after which time, by the advice of physicians, they began to carry him, and then was made for him a fine little cart drawn with oxen, of the invention of Jan Denio, wherein they led him hither and thither with great joy; and he was worth the seeing, for he was a fine boy, had a burly physiognomy, and almost ten chins. He cried very little, but beshit himself every hour: for, to speak truly of him, he was wonderfully phlegmatic in his posteriors, both by reason of his natural complexion and the accidental disposition which had befallen him by his too much quaffing of the Septembral juice. Yet without a cause did not he sup one drop; for if he happened to be vexed, angry, displeased, or sorry, if he did fret, if he did weep, if he did cry, and what grievous quarter soever he kept, in bringing him some drink, he would be instantly pacified, reseated in his own temper, in a good humour again, and as still and quiet as ever. One of his governesses told me (swearing by her fig), how he was so accustomed to this kind of way, that, at the sound of pints and flagons, he would on a sudden fall into an ecstasy, as if he had then tasted of the joys of paradise; so that they, upon consideration of this, his divine complexion, would every morning, to cheer him up, play with a knife upon the glasses, on the bottles with their stopples, and on the pottle-pots with their lids and covers, at the sound whereof he became gay, did leap for joy, would loll and rock himself in the cradle, then nod with his head, monochordizing with his fingers, and barytonizing with his tail.





Chapter 1. VIII. —How they apparelled Gargantua.

Being of this age, his father ordained to have clothes made to him in his own livery, which was white and blue. To work then went the tailors, and with great expedition were those clothes made, cut, and sewed, according to the fashion that was then in request. I find by the ancient records or pancarts, to be seen in the chamber of accounts, or court of the exchequer at Montsoreau, that he was accoutred in manner as followeth. To make him every shirt of his were taken up nine hundred ells of Chasteleraud linen, and two hundred for the gussets, in manner of cushions, which they put under his armpits. His shirt was not gathered nor plaited, for the plaiting of shirts was not found out till the seamstresses (when the point of their needle (Besongner du cul, Englished The eye of the needle.) was broken) began to work and occupy with the tail. There were taken up for his doublet, eight hundred and thirteen ells of white satin, and for his points fifteen hundred and nine dogs’ skins and a half. Then was it that men began to tie their breeches to their doublets, and not their doublets to their breeches: for it is against nature, as hath most amply been showed by Ockham upon the exponibles of Master Haultechaussade.

For his breeches were taken up eleven hundred and five ells and a third of white broadcloth. They were cut in the form of pillars, chamfered, channelled and pinked behind that they might not over-heat his reins: and were, within the panes, puffed out with the lining of as much blue damask as was needful: and remark, that he had very good leg-harness, proportionable to the rest of his stature.

For his codpiece were used sixteen ells and a quarter of the same cloth, and it was fashioned on the top like unto a triumphant arch, most gallantly fastened with two enamelled clasps, in each of which was set a great emerald, as big as an orange; for, as says Orpheus, lib. de lapidibus, and Plinius, libro ultimo, it hath an erective virtue and comfortative of the natural member. The exiture, outjecting or outstanding, of his codpiece was of the length of a yard, jagged and pinked, and withal bagging, and strutting out with the blue damask lining, after the manner of his breeches. But had you seen the fair embroidery of the small needlework purl, and the curiously interlaced knots, by the goldsmith’s art set out and trimmed with rich diamonds, precious rubies, fine turquoises, costly emeralds, and Persian pearls, you would have compared it to a fair cornucopia, or horn of abundance, such as you see in antiques, or as Rhea gave to the two nymphs, Amalthea and Ida, the nurses of Jupiter.

And, like to that horn of abundance, it was still gallant, succulent, droppy, sappy, pithy, lively, always flourishing, always fructifying, full of juice, full of flower, full of fruit, and all manner of delight. I avow God, it would have done one good to have seen him, but I will tell you more of him in the book which I have made of the dignity of codpieces. One thing I will tell you, that as it was both long and large, so was it well furnished and victualled within, nothing like unto the hypocritical codpieces of some fond wooers and wench-courtiers, which are stuffed only with wind, to the great prejudice of the female sex.

For his shoes were taken up four hundred and six ells of blue crimson-velvet, and were very neatly cut by parallel lines, joined in uniform cylinders. For the soling of them were made use of eleven hundred hides of brown cows, shapen like the tail of a keeling.

For his coat were taken up eighteen hundred ells of blue velvet, dyed in grain, embroidered in its borders with fair gilliflowers, in the middle decked with silver purl, intermixed with plates of gold and store of pearls, hereby showing that in his time he would prove an especial good fellow and singular whipcan.

His girdle was made of three hundred ells and a half of silken serge, half white and half blue, if I mistake it not. His sword was not of Valentia, nor his dagger of Saragossa, for his father could not endure these hidalgos borrachos maranisados como diablos: but he had a fair sword made of wood, and the dagger of boiled leather, as well painted and gilded as any man could wish.

His purse was made of the cod of an elephant, which was given him by Herr Pracontal, proconsul of Lybia.

For his gown were employed nine thousand six hundred ells, wanting two-thirds, of blue velvet, as before, all so diagonally purled, that by true perspective issued thence an unnamed colour, like that you see in the necks of turtle-doves or turkey-cocks, which wonderfully rejoiced the eyes of the beholders. For his bonnet or cap were taken up three hundred, two ells and a quarter of white velvet, and the form thereof was wide and round, of the bigness of his head; for his father said that the caps of the Marrabaise fashion, made like the cover of a pasty, would one time or other bring a mischief on those that wore them. For his plume, he wore a fair great blue feather, plucked from an onocrotal of the country of Hircania the wild, very prettily hanging down over his right ear. For the jewel or brooch which in his cap he carried, he had in a cake of gold, weighing three score and eight marks, a fair piece enamelled, wherein was portrayed a man’s body with two heads, looking towards one another, four arms, four feet, two arses, such as Plato, in Symposio, says was the mystical beginning of man’s nature; and about it was written in Ionic letters, Agame ou zetei ta eautes, or rather, Aner kai gune zugada anthrotos idiaitata, that is, Vir et mulier junctim propriissime homo. To wear about his neck, he had a golden chain, weighing twenty-five thousand and sixty-three marks of gold, the links thereof being made after the manner of great berries, amongst which were set in work green jaspers engraven and cut dragon-like, all environed with beams and sparks, as king Nicepsos of old was wont to wear them: and it reached down to the very bust of the rising of his belly, whereby he reaped great benefit all his life long, as the Greek physicians know well enough. For his gloves were put in work sixteen otters’ skins, and three of the loupgarous, or men-eating wolves, for the bordering of them: and of this stuff were they made, by the appointment of the Cabalists of Sanlouand. As for the rings which his father would have him to wear, to renew the ancient mark of nobility, he had on the forefinger of his left hand a carbuncle as big as an ostrich’s egg, enchased very daintily in gold of the fineness of a Turkey seraph. Upon the middle finger of the same hand he had a ring made of four metals together, of the strangest fashion that ever was seen; so that the steel did not crash against the gold, nor the silver crush the copper. All this was made by Captain Chappuys, and Alcofribas his good agent. On the medical finger of his right hand he had a ring made spire-wise, wherein was set a perfect Balas ruby, a pointed diamond, and a Physon emerald, of an inestimable value. For Hans Carvel, the king of Melinda’s jeweller, esteemed them at the rate of threescore nine millions, eight hundred ninety-four thousand, and eighteen French crowns of Berry, and at so much did the Foucres of Augsburg prize them.





Chapter 1. IX. —The colours and liveries of Gargantua.

Gargantua’s colours were white and blue, as I have showed you before, by which his father would give us to understand that his son to him was a heavenly joy; for the white did signify gladness, pleasure, delight, and rejoicing, and the blue, celestial things. I know well enough that, in reading this, you laugh at the old drinker, and hold this exposition of colours to be very extravagant, and utterly disagreeable to reason, because white is said to signify faith, and blue constancy. But without moving, vexing, heating, or putting you in a chafe (for the weather is dangerous), answer me, if it please you; for no other compulsory way of arguing will I use towards you, or any else; only now and then I will mention a word or two of my bottle. What is it that induceth you, what stirs you up to believe, or who told you that white signifieth faith, and blue constancy? An old paltry book, say you, sold by the hawking pedlars and balladmongers, entitled The Blason of Colours. Who made it? Whoever it was, he was wise in that he did not set his name to it. But, besides, I know not what I should rather admire in him, his presumption or his sottishness. His presumption and overweening, for that he should without reason, without cause, or without any appearance of truth, have dared to prescribe, by his private authority, what things should be denotated and signified by the colour: which is the custom of tyrants, who will have their will to bear sway in stead of equity, and not of the wise and learned, who with the evidence of reason satisfy their readers. His sottishness and want of spirit, in that he thought that, without any other demonstration or sufficient argument, the world would be pleased to make his blockish and ridiculous impositions the rule of their devices. In effect, according to the proverb, To a shitten tail fails never ordure, he hath found, it seems, some simple ninny in those rude times of old, when the wearing of high round bonnets was in fashion, who gave some trust to his writings, according to which they carved and engraved their apophthegms and mottoes, trapped and caparisoned their mules and sumpter-horses, apparelled their pages, quartered their breeches, bordered their gloves, fringed the curtains and valances of their beds, painted their ensigns, composed songs, and, which is worse, placed many deceitful jugglings and unworthy base tricks undiscoveredly amongst the very chastest matrons and most reverend sciences. In the like darkness and mist of ignorance are wrapped up these vain-glorious courtiers and name-transposers, who, going about in their impresas to signify esperance (that is, hope), have portrayed a sphere—and birds’ pennes for pains—l’ancholie (which is the flower colombine) for melancholy—a waning moon or crescent, to show the increasing or rising of one’s fortune—a bench rotten and broken, to signify bankrupt—non and a corslet for non dur habit (otherwise non durabit, it shall not last), un lit sans ciel, that is, a bed without a tester, for un licencie, a graduated person, as bachelor in divinity or utter barrister-at-law; which are equivocals so absurd and witless, so barbarous and clownish, that a fox’s tail should be fastened to the neck-piece of, and a vizard made of a cowsherd given to everyone that henceforth should offer, after the restitution of learning, to make use of any such fopperies in France.

By the same reasons (if reasons I should call them, and not ravings rather, and idle triflings about words), might I cause paint a pannier, to signify that I am in pain—a mustard-pot, that my heart tarries much for’t—one pissing upwards for a bishop—the bottom of a pair of breeches for a vessel full of fart-hings—a codpiece for the office of the clerks of the sentences, decrees, or judgments, or rather, as the English bears it, for the tail of a codfish—and a dog’s turd for the dainty turret wherein lies the love of my sweetheart. Far otherwise did heretofore the sages of Egypt, when they wrote by letters, which they called hieroglyphics, which none understood who were not skilled in the virtue, property, and nature of the things represented by them. Of which Orus Apollon hath in Greek composed two books, and Polyphilus, in his Dream of Love, set down more. In France you have a taste of them in the device or impresa of my Lord Admiral, which was carried before that time by Octavian Augustus. But my little skiff alongst these unpleasant gulfs and shoals will sail no further, therefore must I return to the port from whence I came. Yet do I hope one day to write more at large of these things, and to show both by philosophical arguments and authorities, received and approved of by and from all antiquity, what, and how many colours there are in nature, and what may be signified by every one of them, if God save the mould of my cap, which is my best wine-pot, as my grandam said.





Chapter 1. X. —Of that which is signified by the colours white and blue.

The white therefore signifieth joy, solace, and gladness, and that not at random, but upon just and very good grounds: which you may perceive to be true, if laying aside all prejudicate affections, you will but give ear to what presently I shall expound unto you.

Aristotle saith that, supposing two things contrary in their kind, as good and evil, virtue and vice, heat and cold, white and black, pleasure and pain, joy and grief,—and so of others,—if you couple them in such manner that the contrary of one kind may agree in reason with the contrary of the other, it must follow by consequence that the other contrary must answer to the remanent opposite to that wherewith it is conferred. As, for example, virtue and vice are contrary in one kind, so are good and evil. If one of the contraries of the first kind be consonant to one of those of the second, as virtue and goodness, for it is clear that virtue is good, so shall the other two contraries, which are evil and vice, have the same connection, for vice is evil.

This logical rule being understood, take these two contraries, joy and sadness; then these other two, white and black, for they are physically contrary. If so be, then, that black do signify grief, by good reason then should white import joy. Nor is this signification instituted by human imposition, but by the universal consent of the world received, which philosophers call Jus Gentium, the Law of Nations, or an uncontrollable right of force in all countries whatsoever. For you know well enough that all people, and all languages and nations, except the ancient Syracusans and certain Argives, who had cross and thwarting souls, when they mean outwardly to give evidence of their sorrow, go in black; and all mourning is done with black. Which general consent is not without some argument and reason in nature, the which every man may by himself very suddenly comprehend, without the instruction of any—and this we call the law of nature. By virtue of the same natural instinct we know that by white all the world hath understood joy, gladness, mirth, pleasure, and delight. In former times the Thracians and Cretans did mark their good, propitious, and fortunate days with white stones, and their sad, dismal, and unfortunate ones with black. Is not the night mournful, sad, and melancholic? It is black and dark by the privation of light. Doth not the light comfort all the world? And it is more white than anything else. Which to prove, I could direct you to the book of Laurentius Valla against Bartolus; but an evangelical testimony I hope will content you. Matth. 17 it is said that, at the transfiguration of our Lord, Vestimenta ejus facta sunt alba sicut lux, his apparel was made white like the light. By which lightsome whiteness he gave his three apostles to understand the idea and figure of the eternal joys; for by the light are all men comforted, according to the word of the old woman, who, although she had never a tooth in her head, was wont to say, Bona lux. And Tobit, chap. 5, after he had lost his sight, when Raphael saluted him, answered, What joy can I have, that do not see the light of Heaven? In that colour did the angels testify the joy of the whole world at the resurrection of our Saviour, John 20, and at his ascension, Acts 1. With the like colour of vesture did St. John the Evangelist, Apoc. 4.7, see the faithful clothed in the heavenly and blessed Jerusalem.

Read the ancient, both Greek and Latin histories, and you shall find that the town of Alba (the first pattern of Rome) was founded and so named by reason of a white sow that was seen there. You shall likewise find in those stories, that when any man, after he had vanquished his enemies, was by decree of the senate to enter into Rome triumphantly, he usually rode in a chariot drawn by white horses: which in the ovation triumph was also the custom; for by no sign or colour would they so significantly express the joy of their coming as by the white. You shall there also find, how Pericles, the general of the Athenians, would needs have that part of his army unto whose lot befell the white beans, to spend the whole day in mirth, pleasure, and ease, whilst the rest were a-fighting. A thousand other examples and places could I allege to this purpose, but that it is not here where I should do it.

By understanding hereof, you may resolve one problem, which Alexander Aphrodiseus hath accounted unanswerable: why the lion, who with his only cry and roaring affrights all beasts, dreads and feareth only a white cock? For, as Proclus saith, Libro de Sacrificio et Magia, it is because the presence of the virtue of the sun, which is the organ and promptuary of all terrestrial and sidereal light, doth more symbolize and agree with a white cock, as well in regard of that colour, as of his property and specifical quality, than with a lion. He saith, furthermore, that devils have been often seen in the shape of lions, which at the sight of a white cock have presently vanished. This is the cause why Galli or Gallices (so are the Frenchmen called, because they are naturally white as milk, which the Greeks call Gala,) do willingly wear in their caps white feathers, for by nature they are of a candid disposition, merry, kind, gracious, and well-beloved, and for their cognizance and arms have the whitest flower of any, the Flower de luce or Lily.

If you demand how, by white, nature would have us understand joy and gladness, I answer, that the analogy and uniformity is thus. For, as the white doth outwardly disperse and scatter the rays of the sight, whereby the optic spirits are manifestly dissolved, according to the opinion of Aristotle in his problems and perspective treatises; as you may likewise perceive by experience, when you pass over mountains covered with snow, how you will complain that you cannot see well; as Xenophon writes to have happened to his men, and as Galen very largely declareth, lib. 10, de usu partium: just so the heart with excessive joy is inwardly dilated, and suffereth a manifest resolution of the vital spirits, which may go so far on that it may thereby be deprived of its nourishment, and by consequence of life itself, by this perichary or extremity of gladness, as Galen saith, lib. 12, method, lib. 5, de locis affectis, and lib. 2, de symptomatum causis. And as it hath come to pass in former times, witness Marcus Tullius, lib. 1, Quaest. Tuscul. , Verrius, Aristotle, Titus Livius, in his relation of the battle of Cannae, Plinius, lib. 7, cap. 32 and 34, A. Gellius, lib. 3, c. 15, and many other writers,—to Diagoras the Rhodian, Chilon, Sophocles, Dionysius the tyrant of Sicily, Philippides, Philemon, Polycrates, Philistion, M. Juventi, and others who died with joy. And as Avicen speaketh, in 2 canon et lib. de virib. cordis, of the saffron, that it doth so rejoice the heart that, if you take of it excessively, it will by a superfluous resolution and dilation deprive it altogether of life. Here peruse Alex. Aphrodiseus, lib. 1, Probl. , cap. 19, and that for a cause. But what? It seems I am entered further into this point than I intended at the first. Here, therefore, will I strike sail, referring the rest to that book of mine which handleth this matter to the full. Meanwhile, in a word I will tell you, that blue doth certainly signify heaven and heavenly things, by the same very tokens and symbols that white signifieth joy and pleasure.





Chapter 1. XI. —Of the youthful age of Gargantua.

Gargantua, from three years upwards unto five, was brought up and instructed in all convenient discipline by the commandment of his father; and spent that time like the other little children of the country, that is, in drinking, eating, and sleeping: in eating, sleeping, and drinking: and in sleeping, drinking, and eating. Still he wallowed and rolled up and down himself in the mire and dirt—he blurred and sullied his nose with filth—he blotted and smutched his face with any kind of scurvy stuff—he trod down his shoes in the heel—at the flies he did oftentimes yawn, and ran very heartily after the butterflies, the empire whereof belonged to his father. He pissed in his shoes, shit in his shirt, and wiped his nose on his sleeve—he did let his snot and snivel fall in his pottage, and dabbled, paddled, and slobbered everywhere—he would drink in his slipper, and ordinarily rub his belly against a pannier. He sharpened his teeth with a top, washed his hands with his broth, and combed his head with a bowl. He would sit down betwixt two stools, and his arse to the ground —would cover himself with a wet sack, and drink in eating of his soup. He did eat his cake sometimes without bread, would bite in laughing, and laugh in biting. Oftentimes did he spit in the basin, and fart for fatness, piss against the sun, and hide himself in the water for fear of rain. He would strike out of the cold iron, be often in the dumps, and frig and wriggle it. He would flay the fox, say the ape’s paternoster, return to his sheep, and turn the hogs to the hay. He would beat the dogs before the lion, put the plough before the oxen, and claw where it did not itch. He would pump one to draw somewhat out of him, by griping all would hold fast nothing, and always eat his white bread first. He shoed the geese, kept a self-tickling to make himself laugh, and was very steadable in the kitchen: made a mock at the gods, would cause sing Magnificat at matins, and found it very convenient so to do. He would eat cabbage, and shite beets,—knew flies in a dish of milk, and would make them lose their feet. He would scrape paper, blur parchment, then run away as hard as he could. He would pull at the kid’s leather, or vomit up his dinner, then reckon without his host. He would beat the bushes without catching the birds, thought the moon was made of green cheese, and that bladders are lanterns. Out of one sack he would take two moultures or fees for grinding; would act the ass’s part to get some bran, and of his fist would make a mallet. He took the cranes at the first leap, and would have the mail-coats to be made link after link. He always looked a given horse in the mouth, leaped from the cock to the ass, and put one ripe between two green. By robbing Peter he paid Paul, he kept the moon from the wolves, and hoped to catch larks if ever the heavens should fall. He did make of necessity virtue, of such bread such pottage, and cared as little for the peeled as for the shaven. Every morning he did cast up his gorge, and his father’s little dogs eat out of the dish with him, and he with them. He would bite their ears, and they would scratch his nose—he would blow in their arses, and they would lick his chaps.

But hearken, good fellows, the spigot ill betake you, and whirl round your brains, if you do not give ear! This little lecher was always groping his nurses and governesses, upside down, arsiversy, topsyturvy, harri bourriquet, with a Yacco haick, hyck gio! handling them very rudely in jumbling and tumbling them to keep them going; for he had already begun to exercise the tools, and put his codpiece in practice. Which codpiece, or braguette, his governesses did every day deck up and adorn with fair nosegays, curious rubies, sweet flowers, and fine silken tufts, and very pleasantly would pass their time in taking you know what between their fingers, and dandling it, till it did revive and creep up to the bulk and stiffness of a suppository, or street magdaleon, which is a hard rolled-up salve spread upon leather. Then did they burst out in laughing, when they saw it lift up its ears, as if the sport had liked them. One of them would call it her little dille, her staff of love, her quillety, her faucetin, her dandilolly. Another, her peen, her jolly kyle, her bableret, her membretoon, her quickset imp: another again, her branch of coral, her female adamant, her placket-racket, her Cyprian sceptre, her jewel for ladies. And some of the other women would give it these names,—my bunguetee, my stopple too, my bush-rusher, my gallant wimble, my pretty borer, my coney-burrow-ferret, my little piercer, my augretine, my dangling hangers, down right to it, stiff and stout, in and to, my pusher, dresser, pouting stick, my honey pipe, my pretty pillicock, linky pinky, futilletie, my lusty andouille, and crimson chitterling, my little couille bredouille, my pretty rogue, and so forth. It belongs to me, said one. It is mine, said the other. What, quoth a third, shall I have no share in it? By my faith, I will cut it then. Ha, to cut it, said the other, would hurt him. Madam, do you cut little children’s things? Were his cut off, he would be then Monsieur sans queue, the curtailed master. And that he might play and sport himself after the manner of the other little children of the country, they made him a fair weather whirl-jack of the wings of the windmill of Myrebalais.





Chapter 1. XII. —Of Gargantua’s wooden horses.

Afterwards, that he might be all his lifetime a good rider, they made to him a fair great horse of wood, which he did make leap, curvet, jerk out behind, and skip forward, all at a time: to pace, trot, rack, gallop, amble, to play the hobby, the hackney-gelding: go the gait of the camel, and of the wild ass. He made him also change his colour of hair, as the monks of Coultibo (according to the variety of their holidays) use to do their clothes, from bay brown, to sorrel, dapple-grey, mouse-dun, deer-colour, roan, cow-colour, gingioline, skewed colour, piebald, and the colour of the savage elk.

Himself of a huge big post made a hunting nag, and another for daily service of the beam of a vinepress: and of a great oak made up a mule, with a footcloth, for his chamber. Besides this, he had ten or twelve spare horses, and seven horses for post; and all these were lodged in his own chamber, close by his bedside. One day the Lord of Breadinbag (Painensac.) came to visit his father in great bravery, and with a gallant train: and, at the same time, to see him came likewise the Duke of Freemeal (Francrepas.) and the Earl of Wetgullet (Mouillevent.) . The house truly for so many guests at once was somewhat narrow, but especially the stables; whereupon the steward and harbinger of the said Lord Breadinbag, to know if there were any other empty stable in the house, came to Gargantua, a little young lad, and secretly asked him where the stables of the great horses were, thinking that children would be ready to tell all. Then he led them up along the stairs of the castle, passing by the second hall unto a broad great gallery, by which they entered into a large tower, and as they were going up at another pair of stairs, said the harbinger to the steward, This child deceives us, for the stables are never on the top of the house. You may be mistaken, said the steward, for I know some places at Lyons, at the Basmette, at Chaisnon, and elsewhere, which have their stables at the very tops of the houses: so it may be that behind the house there is a way to come to this ascent. But I will question with him further. Then said he to Gargantua, My pretty little boy, whither do you lead us? To the stable, said he, of my great horses. We are almost come to it; we have but these stairs to go up at. Then leading them alongst another great hall, he brought them into his chamber, and, opening the door, said unto them, This is the stable you ask for; this is my jennet; this is my gelding; this is my courser, and this is my hackney, and laid on them with a great lever. I will bestow upon you, said he, this Friesland horse; I had him from Frankfort, yet will I give him you; for he is a pretty little nag, and will go very well, with a tessel of goshawks, half a dozen of spaniels, and a brace of greyhounds: thus are you king of the hares and partridges for all this winter. By St. John, said they, now we are paid, he hath gleeked us to some purpose, bobbed we are now for ever. I deny it, said he,—he was not here above three days. Judge you now, whether they had most cause, either to hide their heads for shame, or to laugh at the jest. As they were going down again thus amazed, he asked them, Will you have a whimwham (Aubeliere.) ? What is that, said they? It is, said he, five turds to make you a muzzle. To-day, said the steward, though we happen to be roasted, we shall not be burnt, for we are pretty well quipped and larded, in my opinion. O my jolly dapper boy, thou hast given us a gudgeon; I hope to see thee Pope before I die. I think so, said he, myself; and then shall you be a puppy, and this gentle popinjay a perfect papelard, that is, dissembler. Well, well, said the harbinger. But, said Gargantua, guess how many stitches there are in my mother’s smock. Sixteen, quoth the harbinger. You do not speak gospel, said Gargantua, for there is cent before, and cent behind, and you did not reckon them ill, considering the two under holes. When? said the harbinger. Even then, said Gargantua, when they made a shovel of your nose to take up a quarter of dirt, and of your throat a funnel, wherewith to put it into another vessel, because the bottom of the old one was out. Cocksbod, said the steward, we have met with a prater. Farewell, master tattler, God keep you, so goodly are the words which you come out with, and so fresh in your mouth, that it had need to be salted.

Thus going down in great haste, under the arch of the stairs they let fall the great lever, which he had put upon their backs; whereupon Gargantua said, What a devil! you are, it seems, but bad horsemen, that suffer your bilder to fail you when you need him most. If you were to go from hence to Cahusac, whether had you rather, ride on a gosling or lead a sow in a leash? I had rather drink, said the harbinger. With this they entered into the lower hall, where the company was, and relating to them this new story, they made them laugh like a swarm of flies.





Chapter 1. XIII. —How Gargantua’s wonderful understanding became known to his father Grangousier, by the invention of a torchecul or wipebreech.

About the end of the fifth year, Grangousier returning from the conquest of the Canarians, went by the way to see his son Gargantua. There was he filled with joy, as such a father might be at the sight of such a child of his: and whilst he kissed and embraced him, he asked many childish questions of him about divers matters, and drank very freely with him and with his governesses, of whom in great earnest he asked, amongst other things, whether they had been careful to keep him clean and sweet. To this Gargantua answered, that he had taken such a course for that himself, that in all the country there was not to be found a cleanlier boy than he. How is that? said Grangousier. I have, answered Gargantua, by a long and curious experience, found out a means to wipe my bum, the most lordly, the most excellent, and the most convenient that ever was seen. What is that? said Grangousier, how is it? I will tell you by-and-by, said Gargantua. Once I did wipe me with a gentle-woman’s velvet mask, and found it to be good; for the softness of the silk was very voluptuous and pleasant to my fundament. Another time with one of their hoods, and in like manner that was comfortable. At another time with a lady’s neckerchief, and after that I wiped me with some ear-pieces of hers made of crimson satin, but there was such a number of golden spangles in them (turdy round things, a pox take them) that they fetched away all the skin of my tail with a vengeance. Now I wish St. Antony’s fire burn the bum-gut of the goldsmith that made them, and of her that wore them! This hurt I cured by wiping myself with a page’s cap, garnished with a feather after the Switzers’ fashion.

Afterwards, in dunging behind a bush, I found a March-cat, and with it I wiped my breech, but her claws were so sharp that they scratched and exulcerated all my perinee. Of this I recovered the next morning thereafter, by wiping myself with my mother’s gloves, of a most excellent perfume and scent of the Arabian Benin. After that I wiped me with sage, with fennel, with anet, with marjoram, with roses, with gourd-leaves, with beets, with colewort, with leaves of the vine-tree, with mallows, wool-blade, which is a tail-scarlet, with lettuce, and with spinach leaves. All this did very great good to my leg. Then with mercury, with parsley, with nettles, with comfrey, but that gave me the bloody flux of Lombardy, which I healed by wiping me with my braguette. Then I wiped my tail in the sheets, in the coverlet, in the curtains, with a cushion, with arras hangings, with a green carpet, with a table-cloth, with a napkin, with a handkerchief, with a combing-cloth; in all which I found more pleasure than do the mangy dogs when you rub them. Yea, but, said Grangousier, which torchecul did you find to be the best? I was coming to it, said Gargantua, and by-and-by shall you hear the tu autem, and know the whole mystery and knot of the matter. I wiped myself with hay, with straw, with thatch-rushes, with flax, with wool, with paper, but,

Who his foul tail with paper wipes, Shall at his ballocks leave some chips.  

What, said Grangousier, my little rogue, hast thou been at the pot, that thou dost rhyme already? Yes, yes, my lord the king, answered Gargantua, I can rhyme gallantly, and rhyme till I become hoarse with rheum. Hark, what our privy says to the skiters:

Shittard, Squirtard, Crackard, Turdous, Thy bung Hath flung Some dung On us: Filthard, Cackard, Stinkard, St. Antony’s fire seize on thy toane (bone?) , If thy Dirty Dounby Thou do not wipe, ere thou be gone.  

Will you have any more of it? Yes, yes, answered Grangousier. Then, said Gargantua,

A Roundelay.

In shitting yes’day I did know The sess I to my arse did owe: The smell was such came from that slunk, That I was with it all bestunk: O had but then some brave Signor Brought her to me I waited for, In shitting!  
I would have cleft her watergap, And join’d it close to my flipflap, Whilst she had with her fingers guarded My foul nockandrow, all bemerded In shitting.  

Now say that I can do nothing! By the Merdi, they are not of my making, but I heard them of this good old grandam, that you see here, and ever since have retained them in the budget of my memory.

Let us return to our purpose, said Grangousier. What, said Gargantua, to skite? No, said Grangousier, but to wipe our tail. But, said Gargantua, will not you be content to pay a puncheon of Breton wine, if I do not blank and gravel you in this matter, and put you to a non-plus? Yes, truly, said Grangousier.

There is no need of wiping one’s tail, said Gargantua, but when it is foul; foul it cannot be, unless one have been a-skiting; skite then we must before we wipe our tails. O my pretty little waggish boy, said Grangousier, what an excellent wit thou hast? I will make thee very shortly proceed doctor in the jovial quirks of gay learning, and that, by G—, for thou hast more wit than age. Now, I prithee, go on in this torcheculative, or wipe-bummatory discourse, and by my beard I swear, for one puncheon, thou shalt have threescore pipes, I mean of the good Breton wine, not that which grows in Britain, but in the good country of Verron. Afterwards I wiped my bum, said Gargantua, with a kerchief, with a pillow, with a pantoufle, with a pouch, with a pannier, but that was a wicked and unpleasant torchecul; then with a hat. Of hats, note that some are shorn, and others shaggy, some velveted, others covered with taffeties, and others with satin. The best of all these is the shaggy hat, for it makes a very neat abstersion of the fecal matter.

Afterwards I wiped my tail with a hen, with a cock, with a pullet, with a calf’s skin, with a hare, with a pigeon, with a cormorant, with an attorney’s bag, with a montero, with a coif, with a falconer’s lure. But, to conclude, I say and maintain, that of all torcheculs, arsewisps, bumfodders, tail-napkins, bunghole cleansers, and wipe-breeches, there is none in the world comparable to the neck of a goose, that is well downed, if you hold her head betwixt your legs. And believe me therein upon mine honour, for you will thereby feel in your nockhole a most wonderful pleasure, both in regard of the softness of the said down and of the temporate heat of the goose, which is easily communicated to the bum-gut and the rest of the inwards, in so far as to come even to the regions of the heart and brains. And think not that the felicity of the heroes and demigods in the Elysian fields consisteth either in their asphodel, ambrosia, or nectar, as our old women here used to say; but in this, according to my judgment, that they wipe their tails with the neck of a goose, holding her head betwixt their legs, and such is the opinion of Master John of Scotland, alias Scotus.





Chapter 1. XIV. —How Gargantua was taught Latin by a Sophister.

The good man Grangousier having heard this discourse, was ravished with admiration, considering the high reach and marvellous understanding of his son Gargantua, and said to his governesses, Philip, king of Macedon, knew the great wit of his son Alexander by his skilful managing of a horse; for his horse Bucephalus was so fierce and unruly that none durst adventure to ride him, after that he had given to his riders such devilish falls, breaking the neck of this man, the other man’s leg, braining one, and putting another out of his jawbone. This by Alexander being considered, one day in the hippodrome (which was a place appointed for the breaking and managing of great horses), he perceived that the fury of the horse proceeded merely from the fear he had of his own shadow, whereupon getting on his back, he run him against the sun, so that the shadow fell behind, and by that means tamed the horse and brought him to his hand. Whereby his father, knowing the divine judgment that was in him, caused him most carefully to be instructed by Aristotle, who at that time was highly renowned above all the philosophers of Greece. After the same manner I tell you, that by this only discourse, which now I have here had before you with my son Gargantua, I know that his understanding doth participate of some divinity, and that, if he be well taught, and have that education which is fitting, he will attain to a supreme degree of wisdom. Therefore will I commit him to some learned man, to have him indoctrinated according to his capacity, and will spare no cost. Presently they appointed him a great sophister-doctor, called Master Tubal Holofernes, who taught him his ABC so well, that he could say it by heart backwards; and about this he was five years and three months. Then read he to him Donat, Le Facet, Theodolet, and Alanus in parabolis. About this he was thirteen years, six months, and two weeks. But you must remark that in the mean time he did learn to write in Gothic characters, and that he wrote all his books—for the art of printing was not then in use—and did ordinarily carry a great pen and inkhorn, weighing about seven thousand quintals (that is, 700,000 pound weight), the penner whereof was as big and as long as the great pillars of Enay, and the horn was hanging to it in great iron chains, it being of the wideness of a tun of merchant ware. After that he read unto him the book de modis significandi, with the commentaries of Hurtbise, of Fasquin, of Tropdieux, of Gualhaut, of John Calf, of Billonio, of Berlinguandus, and a rabble of others; and herein he spent more than eighteen years and eleven months, and was so well versed in it that, to try masteries in school disputes with his condisciples, he would recite it by heart backwards, and did sometimes prove on his finger-ends to his mother, quod de modis significandi non erat scientia. Then did he read to him the compost for knowing the age of the moon, the seasons of the year, and tides of the sea, on which he spent sixteen years and two months, and that justly at the time that his said preceptor died of the French pox, which was in the year one thousand four hundred and twenty. Afterwards he got an old coughing fellow to teach him, named Master Jobelin Bride, or muzzled dolt, who read unto him Hugutio, Hebrard(‘s) Grecism, the Doctrinal, the Parts, the Quid est, the Supplementum, Marmotretus, De moribus in mensa servandis, Seneca de quatuor virtutibus cardinalibus, Passavantus cum commento, and Dormi secure for the holidays, and some other of such like mealy stuff, by reading whereof he became as wise as any we ever since baked in an oven.





Chapter 1. XV. —How Gargantua was put under other schoolmasters.

At the last his father perceived that indeed he studied hard, and that, although he spent all his time in it, he did nevertheless profit nothing, but which is worse, grew thereby foolish, simple, doted, and blockish, whereof making a heavy regret to Don Philip of Marays, Viceroy or Depute King of Papeligosse, he found that it were better for him to learn nothing at all, than to be taught such-like books, under such schoolmasters; because their knowledge was nothing but brutishness, and their wisdom but blunt foppish toys, serving only to bastardize good and noble spirits, and to corrupt all the flower of youth. That it is so, take, said he, any young boy of this time who hath only studied two years,—if he have not a better judgment, a better discourse, and that expressed in better terms than your son, with a completer carriage and civility to all manner of persons, account me for ever hereafter a very clounch and bacon-slicer of Brene. This pleased Grangousier very well, and he commanded that it should be done. At night at supper, the said Des Marays brought in a young page of his, of Ville-gouges, called Eudemon, so neat, so trim, so handsome in his apparel, so spruce, with his hair in so good order, and so sweet and comely in his behaviour, that he had the resemblance of a little angel more than of a human creature. Then he said to Grangousier, Do you see this young boy? He is not as yet full twelve years old. Let us try, if it please you, what difference there is betwixt the knowledge of the doting Mateologians of old time and the young lads that are now. The trial pleased Grangousier, and he commanded the page to begin. Then Eudemon, asking leave of the vice-king his master so to do, with his cap in his hand, a clear and open countenance, beautiful and ruddy lips, his eyes steady, and his looks fixed upon Gargantua with a youthful modesty, standing up straight on his feet, began very gracefully to commend him; first, for his virtue and good manners; secondly, for his knowledge, thirdly, for his nobility; fourthly, for his bodily accomplishments; and, in the fifth place, most sweetly exhorted him to reverence his father with all due observancy, who was so careful to have him well brought up. In the end he prayed him, that he would vouchsafe to admit of him amongst the least of his servants; for other favour at that time desired he none of heaven, but that he might do him some grateful and acceptable service. All this was by him delivered with such proper gestures, such distinct pronunciation, so pleasant a delivery, in such exquisite fine terms, and so good Latin, that he seemed rather a Gracchus, a Cicero, an Aemilius of the time past, than a youth of this age. But all the countenance that Gargantua kept was, that he fell to crying like a cow, and cast down his face, hiding it with his cap, nor could they possibly draw one word from him, no more than a fart from a dead ass. Whereat his father was so grievously vexed that he would have killed Master Jobelin, but the said Des Marays withheld him from it by fair persuasions, so that at length he pacified his wrath. Then Grangousier commanded he should be paid his wages, that they should whittle him up soundly, like a sophister, with good drink, and then give him leave to go to all the devils in hell. At least, said he, today shall it not cost his host much if by chance he should die as drunk as a Switzer. Master Jobelin being gone out of the house, Grangousier consulted with the Viceroy what schoolmaster they should choose for him, and it was betwixt them resolved that Ponocrates, the tutor of Eudemon, should have the charge, and that they should go altogether to Paris, to know what was the study of the young men of France at that time.





Chapter 1. XVI. —How Gargantua was sent to Paris, and of the huge great mare that he rode on; how she destroyed the oxflies of the Beauce.

In the same season Fayoles, the fourth King of Numidia, sent out of the country of Africa to Grangousier the most hideously great mare that ever was seen, and of the strangest form, for you know well enough how it is said that Africa always is productive of some new thing. She was as big as six elephants, and had her feet cloven into fingers, like Julius Caesar’s horse, with slouch-hanging ears, like the goats in Languedoc, and a little horn on her buttock. She was of a burnt sorrel hue, with a little mixture of dapple-grey spots, but above all she had a horrible tail; for it was little more or less than every whit as great as the steeple-pillar of St. Mark beside Langes: and squared as that is, with tuffs and ennicroches or hair-plaits wrought within one another, no otherwise than as the beards are upon the ears of corn.

If you wonder at this, wonder rather at the tails of the Scythian rams, which weighed above thirty pounds each; and of the Surian sheep, who need, if Tenaud say true, a little cart at their heels to bear up their tail, it is so long and heavy. You female lechers in the plain countries have no such tails. And she was brought by sea in three carricks and a brigantine unto the harbour of Olone in Thalmondois. When Grangousier saw her, Here is, said he, what is fit to carry my son to Paris. So now, in the name of God, all will be well. He will in times coming be a great scholar. If it were not, my masters, for the beasts, we should live like clerks. The next morning—after they had drunk, you must understand—they took their journey; Gargantua, his pedagogue Ponocrates, and his train, and with them Eudemon, the young page. And because the weather was fair and temperate, his father caused to be made for him a pair of dun boots,—Babin calls them buskins. Thus did they merrily pass their time in travelling on their high way, always making good cheer, and were very pleasant till they came a little above Orleans, in which place there was a forest of five-and-thirty leagues long, and seventeen in breadth, or thereabouts. This forest was most horribly fertile and copious in dorflies, hornets, and wasps, so that it was a very purgatory for the poor mares, asses, and horses. But Gargantua’s mare did avenge herself handsomely of all the outrages therein committed upon beasts of her kind, and that by a trick whereof they had no suspicion. For as soon as ever they were entered into the said forest, and that the wasps had given the assault, she drew out and unsheathed her tail, and therewith skirmishing, did so sweep them that she overthrew all the wood alongst and athwart, here and there, this way and that way, longwise and sidewise, over and under, and felled everywhere the wood with as much ease as a mower doth the grass, in such sort that never since hath there been there neither wood nor dorflies: for all the country was thereby reduced to a plain champaign field. Which Gargantua took great pleasure to behold, and said to his company no more but this: Je trouve beau ce (I find this pretty); whereupon that country hath been ever since that time called Beauce. But all the breakfast the mare got that day was but a little yawning and gaping, in memory whereof the gentlemen of Beauce do as yet to this day break their fast with gaping, which they find to be very good, and do spit the better for it. At last they came to Paris, where Gargantua refreshed himself two or three days, making very merry with his folks, and inquiring what men of learning there were then in the city, and what wine they drunk there.





Chapter 1. XVII. —How Gargantua paid his welcome to the Parisians, and how he took away the great bells of Our Lady’s Church.

Some few days after that they had refreshed themselves, he went to see the city, and was beheld of everybody there with great admiration; for the people of Paris are so sottish, so badot, so foolish and fond by nature, that a juggler, a carrier of indulgences, a sumpter-horse, or mule with cymbals or tinkling bells, a blind fiddler in the middle of a cross lane, shall draw a greater confluence of people together than an evangelical preacher. And they pressed so hard upon him that he was constrained to rest himself upon the towers of Our Lady’s Church. At which place, seeing so many about him, he said with a loud voice, I believe that these buzzards will have me to pay them here my welcome hither, and my Proficiat. It is but good reason. I will now give them their wine, but it shall be only in sport. Then smiling, he untied his fair braguette, and drawing out his mentul into the open air, he so bitterly all-to-bepissed them, that he drowned two hundred and sixty thousand, four hundred and eighteen, besides the women and little children. Some, nevertheless, of the company escaped this piss-flood by mere speed of foot, who, when they were at the higher end of the university, sweating, coughing, spitting, and out of breath, they began to swear and curse, some in good hot earnest, and others in jest. Carimari, carimara: golynoly, golynolo. By my sweet Sanctess, we are washed in sport, a sport truly to laugh at;—in French, Par ris, for which that city hath been ever since called Paris; whose name formerly was Leucotia, as Strabo testifieth, lib. quarto, from the Greek word leukotes, whiteness,—because of the white thighs of the ladies of that place. And forasmuch as, at this imposition of a new name, all the people that were there swore everyone by the Sancts of his parish, the Parisians, which are patched up of all nations and all pieces of countries, are by nature both good jurors and good jurists, and somewhat overweening; whereupon Joanninus de Barrauco, libro de copiositate reverentiarum, thinks that they are called Parisians from the Greek word parresia, which signifies boldness and liberty in speech. This done, he considered the great bells, which were in the said towers, and made them sound very harmoniously. Which whilst he was doing, it came into his mind that they would serve very well for tingling tantans and ringing campanels to hang about his mare’s neck when she should be sent back to his father, as he intended to do, loaded with Brie cheese and fresh herring. And indeed he forthwith carried them to his lodging. In the meanwhile there came a master beggar of the friars of St. Anthony to demand in his canting way the usual benevolence of some hoggish stuff, who, that he might be heard afar off, and to make the bacon he was in quest of shake in the very chimneys, made account to filch them away privily. Nevertheless, he left them behind very honestly, not for that they were too hot, but that they were somewhat too heavy for his carriage. This was not he of Bourg, for he was too good a friend of mine. All the city was risen up in sedition, they being, as you know, upon any slight occasion, so ready to uproars and insurrections, that foreign nations wonder at the patience of the kings of France, who do not by good justice restrain them from such tumultuous courses, seeing the manifold inconveniences which thence arise from day to day. Would to God I knew the shop wherein are forged these divisions and factious combinations, that I might bring them to light in the confraternities of my parish! Believe for a truth, that the place wherein the people gathered together, were thus sulphured, hopurymated, moiled, and bepissed, was called Nesle, where then was, but now is no more, the oracle of Leucotia. There was the case proposed, and the inconvenience showed of the transporting of the bells. After they had well ergoted pro and con, they concluded in baralipton, that they should send the oldest and most sufficient of the faculty unto Gargantua, to signify unto him the great and horrible prejudice they sustain by the want of those bells. And notwithstanding the good reasons given in by some of the university why this charge was fitter for an orator than a sophister, there was chosen for this purpose our Master Janotus de Bragmardo.





Chapter 1. XVIII. —How Janotus de Bragmardo was sent to Gargantua to recover the great bells.

Master Janotus, with his hair cut round like a dish a la Caesarine, in his most antique accoutrement liripipionated with a graduate’s hood, and having sufficiently antidoted his stomach with oven-marmalades, that is, bread and holy water of the cellar, transported himself to the lodging of Gargantua, driving before him three red-muzzled beadles, and dragging after him five or six artless masters, all thoroughly bedaggled with the mire of the streets. At their entry Ponocrates met them, who was afraid, seeing them so disguised, and thought they had been some masquers out of their wits, which moved him to inquire of one of the said artless masters of the company what this mummery meant. It was answered him, that they desired to have their bells restored to them. As soon as Ponocrates heard that, he ran in all haste to carry the news unto Gargantua, that he might be ready to answer them, and speedily resolve what was to be done. Gargantua being advertised hereof, called apart his schoolmaster Ponocrates, Philotimus, steward of his house, Gymnastes, his esquire, and Eudemon, and very summarily conferred with them, both of what he should do and what answer he should give. They were all of opinion that they should bring them unto the goblet-office, which is the buttery, and there make them drink like roysters and line their jackets soundly. And that this cougher might not be puffed up with vain-glory by thinking the bells were restored at his request, they sent, whilst he was chopining and plying the pot, for the mayor of the city, the rector of the faculty, and the vicar of the church, unto whom they resolved to deliver the bells before the sophister had propounded his commission. After that, in their hearing, he should pronounce his gallant oration, which was done; and they being come, the sophister was brought in full hall, and began as followeth, in coughing.





Chapter 1. XIX. —The oration of Master Janotus de Bragmardo for recovery of the bells.

Hem, hem, gud-day, sirs, gud-day. Et vobis, my masters. It were but reason that you should restore to us our bells; for we have great need of them. Hem, hem, aihfuhash. We have oftentimes heretofore refused good money for them of those of London in Cahors, yea and those of Bourdeaux in Brie, who would have bought them for the substantific quality of the elementary complexion, which is intronificated in the terrestreity of their quidditative nature, to extraneize the blasting mists and whirlwinds upon our vines, indeed not ours, but these round about us. For if we lose the piot and liquor of the grape, we lose all, both sense and law. If you restore them unto us at my request, I shall gain by it six basketfuls of sausages and a fine pair of breeches, which will do my legs a great deal of good, or else they will not keep their promise to me. Ho by gob, Domine, a pair of breeches is good, et vir sapiens non abhorrebit eam. Ha, ha, a pair of breeches is not so easily got; I have experience of it myself. Consider, Domine, I have been these eighteen days in matagrabolizing this brave speech. Reddite quae sunt Caesaris, Caesari, et quae sunt Dei, Deo. Ibi jacet lepus. By my faith, Domine, if you will sup with me in cameris, by cox body, charitatis, nos faciemus bonum cherubin. Ego occiditunum porcum, et ego habet bonum vino: but of good wine we cannot make bad Latin. Well, de parte Dei date nobis bellas nostras. Hold, I give you in the name of the faculty a Sermones de Utino, that utinam you would give us our bells. Vultis etiam pardonos? Per diem vos habebitis, et nihil payabitis. O, sir, Domine, bellagivaminor nobis; verily, est bonum vobis. They are useful to everybody. If they fit your mare well, so do they do our faculty; quae comparata est jumentis insipientibus, et similis facta est eis, Psalmo nescio quo. Yet did I quote it in my note-book, et est unum bonum Achilles, a good defending argument. Hem, hem, hem, haikhash! For I prove unto you, that you should give me them. Ego sic argumentor. Omnis bella bellabilis in bellerio bellando, bellans, bellativo, bellare facit, bellabiliter bellantes. Parisius habet bellas. Ergo gluc, Ha, ha, ha. This is spoken to some purpose. It is in tertio primae, in Darii, or elsewhere. By my soul, I have seen the time that I could play the devil in arguing, but now I am much failed, and henceforward want nothing but a cup of good wine, a good bed, my back to the fire, my belly to the table, and a good deep dish. Hei, Domine, I beseech you, in nomine Patris, Filii, et Spiritus sancti, Amen, to restore unto us our bells: and God keep you from evil, and our Lady from health, qui vivit et regnat per omnia secula seculorum, Amen. Hem, hashchehhawksash, qzrchremhemhash.

Verum enim vero, quandoquidem, dubio procul. Edepol, quoniam, ita certe, medius fidius; a town without bells is like a blind man without a staff, an ass without a crupper, and a cow without cymbals. Therefore be assured, until you have restored them unto us, we will never leave crying after you, like a blind man that hath lost his staff, braying like an ass without a crupper, and making a noise like a cow without cymbals. A certain latinisator, dwelling near the hospital, said since, producing the authority of one Taponnus,—I lie, it was one Pontanus the secular poet, —who wished those bells had been made of feathers, and the clapper of a foxtail, to the end they might have begot a chronicle in the bowels of his brain, when he was about the composing of his carminiformal lines. But nac petetin petetac, tic, torche lorgne, or rot kipipur kipipot put pantse malf, he was declared an heretic. We make them as of wax. And no more saith the deponent. Valete et plaudite. Calepinus recensui.





Chapter 1. XX. —How the Sophister carried away his cloth, and how he had a suit in law against the other masters.

The sophister had no sooner ended, but Ponocrates and Eudemon burst out in a laughing so heartily, that they had almost split with it, and given up the ghost, in rendering their souls to God: even just as Crassus did, seeing a lubberly ass eat thistles; and as Philemon, who, for seeing an ass eat those figs which were provided for his own dinner, died with force of laughing. Together with them Master Janotus fell a-laughing too as fast as he could, in which mood of laughing they continued so long, that their eyes did water by the vehement concussion of the substance of the brain, by which these lachrymal humidities, being pressed out, glided through the optic nerves, and so to the full represented Democritus Heraclitizing and Heraclitus Democritizing.

When they had done laughing, Gargantua consulted with the prime of his retinue what should be done. There Ponocrates was of opinion that they should make this fair orator drink again; and seeing he had showed them more pastime, and made them laugh more than a natural soul could have done, that they should give him ten baskets full of sausages, mentioned in his pleasant speech, with a pair of hose, three hundred great billets of logwood, five-and-twenty hogsheads of wine, a good large down-bed, and a deep capacious dish, which he said were necessary for his old age. All this was done as they did appoint: only Gargantua, doubting that they could not quickly find out breeches fit for his wearing, because he knew not what fashion would best become the said orator, whether the martingale fashion of breeches, wherein is a spunghole with a drawbridge for the more easy caguing: or the fashion of the mariners, for the greater solace and comfort of his kidneys: or that of the Switzers, which keeps warm the bedondaine or belly-tabret: or round breeches with straight cannions, having in the seat a piece like a cod’s tail, for fear of over-heating his reins:—all which considered, he caused to be given him seven ells of white cloth for the linings. The wood was carried by the porters, the masters of arts carried the sausages and the dishes, and Master Janotus himself would carry the cloth. One of the said masters, called Jousse Bandouille, showed him that it was not seemly nor decent for one of his condition to do so, and that therefore he should deliver it to one of them. Ha, said Janotus, baudet, baudet, or blockhead, blockhead, thou dost not conclude in modo et figura. For lo, to this end serve the suppositions and parva logicalia. Pannus, pro quo supponit? Confuse, said Bandouille, et distributive. I do not ask thee, said Janotus, blockhead, quomodo supponit, but pro quo? It is, blockhead, pro tibiis meis, and therefore I will carry it, Egomet, sicut suppositum portat appositum. So did he carry it away very close and covertly, as Patelin the buffoon did his cloth. The best was, that when this cougher, in a full act or assembly held at the Mathurins, had with great confidence required his breeches and sausages, and that they were flatly denied him, because he had them of Gargantua, according to the informations thereupon made, he showed them that this was gratis, and out of his liberality, by which they were not in any sort quit of their promises. Notwithstanding this, it was answered him that he should be content with reason, without expectation of any other bribe there. Reason? said Janotus. We use none of it here. Unlucky traitors, you are not worth the hanging. The earth beareth not more arrant villains than you are. I know it well enough; halt not before the lame. I have practised wickedness with you. By God’s rattle, I will inform the king of the enormous abuses that are forged here and carried underhand by you, and let me be a leper, if he do not burn you alive like sodomites, traitors, heretics and seducers, enemies to God and virtue.

Upon these words they framed articles against him: he on the other side warned them to appear. In sum, the process was retained by the court, and is there as yet. Hereupon the magisters made a vow never to decrott themselves in rubbing off the dirt of either their shoes or clothes: Master Janotus with his adherents vowed never to blow or snuff their noses, until judgment were given by a definitive sentence.

By these vows do they continue unto this time both dirty and snotty; for the court hath not garbled, sifted, and fully looked into all the pieces as yet. The judgment or decree shall be given out and pronounced at the next Greek kalends, that is, never. As you know that they do more than nature, and contrary to their own articles. The articles of Paris maintain that to God alone belongs infinity, and nature produceth nothing that is immortal; for she putteth an end and period to all things by her engendered, according to the saying, Omnia orta cadunt, &c. But these thick mist-swallowers make the suits in law depending before them both infinite and immortal. In doing whereof, they have given occasion to, and verified the saying of Chilo the Lacedaemonian, consecrated to the oracle at Delphos, that misery is the inseparable companion of law-debates; and that pleaders are miserable; for sooner shall they attain to the end of their lives, than to the final decision of their pretended rights.





Chapter 1. XXI. —The study of Gargantua, according to the discipline of his schoolmasters the Sophisters.

The first day being thus spent, and the bells put up again in their own place, the citizens of Paris, in acknowledgment of this courtesy, offered to maintain and feed his mare as long as he pleased, which Gargantua took in good part, and they sent her to graze in the forest of Biere. I think she is not there now. This done, he with all his heart submitted his study to the discretion of Ponocrates; who for the beginning appointed that he should do as he was accustomed, to the end he might understand by what means, in so long time, his old masters had made him so sottish and ignorant. He disposed therefore of his time in such fashion, that ordinarily he did awake betwixt eight and nine o’clock, whether it was day or not, for so had his ancient governors ordained, alleging that which David saith, Vanum est vobis ante lucem surgere. Then did he tumble and toss, wag his legs, and wallow in the bed some time, the better to stir up and rouse his vital spirits, and apparelled himself according to the season: but willingly he would wear a great long gown of thick frieze, furred with fox-skins. Afterwards he combed his head with an Almain comb, which is the four fingers and the thumb. For his preceptor said that to comb himself otherwise, to wash and make himself neat, was to lose time in this world. Then he dunged, pissed, spewed, belched, cracked, yawned, spitted, coughed, yexed, sneezed and snotted himself like an archdeacon, and, to suppress the dew and bad air, went to breakfast, having some good fried tripes, fair rashers on the coals, excellent gammons of bacon, store of fine minced meat, and a great deal of sippet brewis, made up of the fat of the beef-pot, laid upon bread, cheese, and chopped parsley strewed together. Ponocrates showed him that he ought not to eat so soon after rising out of his bed, unless he had performed some exercise beforehand. Gargantua answered, What! have not I sufficiently well exercised myself? I have wallowed and rolled myself six or seven turns in my bed before I rose. Is not that enough? Pope Alexander did so, by the advice of a Jew his physician, and lived till his dying day in despite of his enemies. My first masters have used me to it, saying that to breakfast made a good memory, and therefore they drank first. I am very well after it, and dine but the better. And Master Tubal, who was the first licenciate at Paris, told me that it was not enough to run apace, but to set forth betimes: so doth not the total welfare of our humanity depend upon perpetual drinking in a ribble rabble, like ducks, but on drinking early in the morning; unde versus,

To rise betimes is no good hour, To drink betimes is better sure.  

After that he had thoroughly broke his fast, he went to church, and they carried to him, in a great basket, a huge impantoufled or thick-covered breviary, weighing, what in grease, clasps, parchment and cover, little more or less than eleven hundred and six pounds. There he heard six-and-twenty or thirty masses. This while, to the same place came his orison-mutterer impaletocked, or lapped up about the chin like a tufted whoop, and his breath pretty well antidoted with store of the vine-tree-syrup. With him he mumbled all his kiriels and dunsical breborions, which he so curiously thumbed and fingered, that there fell not so much as one grain to the ground. As he went from the church, they brought him, upon a dray drawn with oxen, a confused heap of paternosters and aves of St. Claude, every one of them being of the bigness of a hat-block; and thus walking through the cloisters, galleries, or garden, he said more in turning them over than sixteen hermits would have done. Then did he study some paltry half-hour with his eyes fixed upon his book; but, as the comic saith, his mind was in the kitchen. Pissing then a full urinal, he sat down at table; and because he was naturally phlegmatic, he began his meal with some dozens of gammons, dried neat’s tongues, hard roes of mullet, called botargos, andouilles or sausages, and such other forerunners of wine. In the meanwhile, four of his folks did cast into his mouth one after another continually mustard by whole shovelfuls. Immediately after that, he drank a horrible draught of white wine for the ease of his kidneys. When that was done, he ate according to the season meat agreeable to his appetite, and then left off eating when his belly began to strout, and was like to crack for fulness. As for his drinking, he had in that neither end nor rule. For he was wont to say, That the limits and bounds of drinking were, when the cork of the shoes of him that drinketh swelleth up half a foot high.





Chapter 1. XXII. —The games of Gargantua.

Then blockishly mumbling with a set on countenance a piece of scurvy grace, he washed his hands in fresh wine, picked his teeth with the foot of a hog, and talked jovially with his attendants. Then the carpet being spread, they brought plenty of cards, many dice, with great store and abundance of chequers and chessboards.

There he played. At flush. At love. At primero. At the chess. At the beast. At Reynard the fox. At the rifle. At the squares. At trump. At the cows. At the prick and spare not. At the lottery. At the hundred. At the chance or mumchance. At the peeny. At three dice or maniest bleaks. At the unfortunate woman. At the tables. At the fib. At nivinivinack. At the pass ten. At the lurch. At one-and-thirty. At doublets or queen’s game. At post and pair, or even and        At the faily. sequence. At the French trictrac. At three hundred. At the long tables or ferkeering. At the unlucky man. At feldown. At the last couple in hell. At tod’s body. At the hock. At needs must. At the surly. At the dames or draughts. At the lansquenet. At bob and mow. At the cuckoo. At primus secundus. At puff, or let him speak that       At mark-knife. hath it. At the keys. At take nothing and throw out. At span-counter. At the marriage. At even or odd. At the frolic or jackdaw. At cross or pile. At the opinion. At ball and huckle-bones. At who doth the one, doth the        At ivory balls. other. At the billiards. At the sequences. At bob and hit. At the ivory bundles. At the owl. At the tarots. At the charming of the hare. At losing load him. At pull yet a little. At he’s gulled and esto. At trudgepig. At the torture. At the magatapies. At the handruff. At the horn. At the click. At the flowered or Shrovetide ox. At honours. At the madge-owlet. At pinch without laughing. At tilt at weeky. At prickle me tickle me. At ninepins. At the unshoeing of the ass. At the cock quintin. At the cocksess. At tip and hurl. At hari hohi. At the flat bowls. At I set me down. At the veer and turn. At earl beardy. At rogue and ruffian. At the old mode. At bumbatch touch. At draw the spit. At the mysterious trough. At put out. At the short bowls. At gossip lend me your sack. At the dapple-grey. At the ramcod ball. At cock and crank it. At thrust out the harlot. At break-pot. At Marseilles figs. At my desire. At nicknamry. At twirly whirlytrill. At stick and hole. At the rush bundles. At boke or him, or flaying the fox. At the short staff. At the branching it. At the whirling gig. At trill madam, or grapple my lady. At hide and seek, or are you all At the cat selling. hid? At blow the coal. At the picket. At the re-wedding. At the blank. At the quick and dead judge. At the pilferers. At unoven the iron. At the caveson. At the false clown. At prison bars. At the flints, or at the nine stones. At have at the nuts. At to the crutch hulch back. At cherry-pit. At the Sanct is found. At rub and rice. At hinch, pinch and laugh not. At whiptop. At the leek. At the casting top. At bumdockdousse. At the hobgoblins. At the loose gig. At the O wonderful. At the hoop. At the soily smutchy. At the sow. At fast and loose. At belly to belly. At scutchbreech. At the dales or straths. At the broom-besom. At the twigs. At St. Cosme, I come to adore At the quoits. thee. At I’m for that. At the lusty brown boy. At I take you napping. At greedy glutton. At fair and softly passeth Lent. At the morris dance. At the forked oak. At feeby. At truss. At the whole frisk and gambol. At the wolf’s tail. At battabum, or riding of the At bum to buss, or nose in breech. wild mare. At Geordie, give me my lance. At Hind the ploughman. At swaggy, waggy or shoggyshou. At the good mawkin. At stook and rook, shear and         At the dead beast. threave. At climb the ladder, Billy. At the birch. At the dying hog. At the muss. At the salt doup. At the dilly dilly darling. At the pretty pigeon. At ox moudy. At barley break. At purpose in purpose. At the bavine. At nine less. At the bush leap. At blind-man-buff. At crossing. At the fallen bridges. At bo-peep. At bridled nick. At the hardit arsepursy. At the white at butts. At the harrower’s nest. At thwack swinge him. At forward hey. At apple, pear, plum. At the fig. At mumgi. At gunshot crack. At the toad. At mustard peel. At cricket. At the gome. At the pounding stick. At the relapse. At jack and the box. At jog breech, or prick him At the queens. forward. At the trades. At knockpate. At heads and points. At the Cornish c(h)ough. At the vine-tree hug. At the crane-dance. At black be thy fall. At slash and cut. At ho the distaff. At bobbing, or flirt on the At Joan Thomson. nose. At the bolting cloth. At the larks. At the oat’s seed. At fillipping.  

After he had thus well played, revelled, past and spent his time, it was thought fit to drink a little, and that was eleven glassfuls the man, and, immediately after making good cheer again, he would stretch himself upon a fair bench, or a good large bed, and there sleep two or three hours together, without thinking or speaking any hurt. After he was awakened he would shake his ears a little. In the mean time they brought him fresh wine. There he drank better than ever. Ponocrates showed him that it was an ill diet to drink so after sleeping. It is, answered Gargantua, the very life of the patriarchs and holy fathers; for naturally I sleep salt, and my sleep hath been to me in stead of so many gammons of bacon. Then began he to study a little, and out came the paternosters or rosary of beads, which the better and more formally to despatch, he got upon an old mule, which had served nine kings, and so mumbling with his mouth, nodding and doddling his head, would go see a coney ferreted or caught in a gin. At his return he went into the kitchen to know what roast meat was on the spit, and what otherwise was to be dressed for supper. And supped very well, upon my conscience, and commonly did invite some of his neighbours that were good drinkers, with whom carousing and drinking merrily, they told stories of all sorts from the old to the new. Amongst others he had for domestics the Lords of Fou, of Gourville, of Griniot, and of Marigny. After supper were brought in upon the place the fair wooden gospels and the books of the four kings, that is to say, many pairs of tables and cards—or the fair flush, one, two, three—or at all, to make short work; or else they went to see the wenches thereabouts, with little small banquets, intermixed with collations and rear-suppers. Then did he sleep, without unbridling, until eight o’clock in the next morning.





Chapter 1. XXIII. —How Gargantua was instructed by Ponocrates, and in such sort disciplinated, that he lost not one hour of the day.

When Ponocrates knew Gargantua’s vicious manner of living, he resolved to bring him up in another kind; but for a while he bore with him, considering that nature cannot endure a sudden change, without great violence. Therefore, to begin his work the better, he requested a learned physician of that time, called Master Theodorus, seriously to perpend, if it were possible, how to bring Gargantua into a better course. The said physician purged him canonically with Anticyrian hellebore, by which medicine he cleansed all the alteration and perverse habitude of his brain. By this means also Ponocrates made him forget all that he had learned under his ancient preceptors, as Timotheus did to his disciples, who had been instructed under other musicians. To do this the better, they brought him into the company of learned men, which were there, in whose imitation he had a great desire and affection to study otherwise, and to improve his parts. Afterwards he put himself into such a road and way of studying, that he lost not any one hour in the day, but employed all his time in learning and honest knowledge. Gargantua awaked, then, about four o’clock in the morning. Whilst they were in rubbing of him, there was read unto him some chapter of the holy Scripture aloud and clearly, with a pronunciation fit for the matter, and hereunto was appointed a young page born in Basche, named Anagnostes. According to the purpose and argument of that lesson, he oftentimes gave himself to worship, adore, pray, and send up his supplications to that good God, whose Word did show his majesty and marvellous judgment. Then went he unto the secret places to make excretion of his natural digestions. There his master repeated what had been read, expounding unto him the most obscure and difficult points. In returning, they considered the face of the sky, if it was such as they had observed it the night before, and into what signs the sun was entering, as also the moon for that day. This done, he was apparelled, combed, curled, trimmed, and perfumed, during which time they repeated to him the lessons of the day before. He himself said them by heart, and upon them would ground some practical cases concerning the estate of man, which he would prosecute sometimes two or three hours, but ordinarily they ceased as soon as he was fully clothed. Then for three good hours he had a lecture read unto him. This done they went forth, still conferring of the substance of the lecture, either unto a field near the university called the Brack, or unto the meadows, where they played at the ball, the long-tennis, and at the piletrigone (which is a play wherein we throw a triangular piece of iron at a ring, to pass it), most gallantly exercising their bodies, as formerly they had done their minds. All their play was but in liberty, for they left off when they pleased, and that was commonly when they did sweat over all their body, or were otherwise weary. Then were they very well wiped and rubbed, shifted their shirts, and, walking soberly, went to see if dinner was ready. Whilst they stayed for that, they did clearly and eloquently pronounce some sentences that they had retained of the lecture. In the meantime Master Appetite came, and then very orderly sat they down at table. At the beginning of the meal there was read some pleasant history of the warlike actions of former times, until he had taken a glass of wine. Then, if they thought good, they continued reading, or began to discourse merrily together; speaking first of the virtue, propriety, efficacy, and nature of all that was served in at the table; of bread, of wine, of water, of salt, of fleshes, fishes, fruits, herbs, roots, and of their dressing. By means whereof he learned in a little time all the passages competent for this that were to be found in Pliny, Athenaeus, Dioscorides, Julius Pollux, Galen, Porphyry, Oppian, Polybius, Heliodore, Aristotle, Aelian, and others. Whilst they talked of these things, many times, to be the more certain, they caused the very books to be brought to the table, and so well and perfectly did he in his memory retain the things above said, that in that time there was not a physician that knew half so much as he did. Afterwards they conferred of the lessons read in the morning, and, ending their repast with some conserve or marmalade of quinces, he picked his teeth with mastic tooth-pickers, washed his hands and eyes with fair fresh water, and gave thanks unto God in some fine cantiques, made in praise of the divine bounty and munificence. This done, they brought in cards, not to play, but to learn a thousand pretty tricks and new inventions, which were all grounded upon arithmetic. By this means he fell in love with that numerical science, and every day after dinner and supper he passed his time in it as pleasantly as he was wont to do at cards and dice; so that at last he understood so well both the theory and practical part thereof, that Tunstall the Englishman, who had written very largely of that purpose, confessed that verily in comparison of him he had no skill at all. And not only in that, but in the other mathematical sciences, as geometry, astronomy, music, &c. For in waiting on the concoction and attending the digestion of his food, they made a thousand pretty instruments and geometrical figures, and did in some measure practise the astronomical canons.

After this they recreated themselves with singing musically, in four or five parts, or upon a set theme or ground at random, as it best pleased them. In matter of musical instruments, he learned to play upon the lute, the virginals, the harp, the Almain flute with nine holes, the viol, and the sackbut. This hour thus spent, and digestion finished, he did purge his body of natural excrements, then betook himself to his principal study for three hours together, or more, as well to repeat his matutinal lectures as to proceed in the book wherein he was, as also to write handsomely, to draw and form the antique and Roman letters. This being done, they went out of their house, and with them a young gentleman of Touraine, named the Esquire Gymnast, who taught him the art of riding. Changing then his clothes, he rode a Naples courser, a Dutch roussin, a Spanish jennet, a barded or trapped steed, then a light fleet horse, unto whom he gave a hundred carieres, made him go the high saults, bounding in the air, free the ditch with a skip, leap over a stile or pale, turn short in a ring both to the right and left hand. There he broke not his lance; for it is the greatest foolery in the world to say, I have broken ten lances at tilts or in fight. A carpenter can do even as much. But it is a glorious and praise-worthy action with one lance to break and overthrow ten enemies. Therefore, with a sharp, stiff, strong, and well-steeled lance would he usually force up a door, pierce a harness, beat down a tree, carry away the ring, lift up a cuirassier saddle, with the mail-coat and gauntlet. All this he did in complete arms from head to foot. As for the prancing flourishes and smacking popisms for the better cherishing of the horse, commonly used in riding, none did them better than he. The cavallerize of Ferrara was but as an ape compared to him. He was singularly skilful in leaping nimbly from one horse to another without putting foot to ground, and these horses were called desultories. He could likewise from either side, with a lance in his hand, leap on horseback without stirrups, and rule the horse at his pleasure without a bridle, for such things are useful in military engagements. Another day he exercised the battle-axe, which he so dexterously wielded, both in the nimble, strong, and smooth management of that weapon, and that in all the feats practicable by it, that he passed knight of arms in the field, and at all essays.

Then tossed he the pike, played with the two-handed sword, with the backsword, with the Spanish tuck, the dagger, poniard, armed, unarmed, with a buckler, with a cloak, with a target. Then would he hunt the hart, the roebuck, the bear, the fallow deer, the wild boar, the hare, the pheasant, the partridge, and the bustard. He played at the balloon, and made it bound in the air, both with fist and foot. He wrestled, ran, jumped—not at three steps and a leap, called the hops, nor at clochepied, called the hare’s leap, nor yet at the Almains; for, said Gymnast, these jumps are for the wars altogether unprofitable, and of no use—but at one leap he would skip over a ditch, spring over a hedge, mount six paces upon a wall, ramp and grapple after this fashion up against a window of the full height of a lance. He did swim in deep waters on his belly, on his back, sideways, with all his body, with his feet only, with one hand in the air, wherein he held a book, crossing thus the breadth of the river of Seine without wetting it, and dragged along his cloak with his teeth, as did Julius Caesar; then with the help of one hand he entered forcibly into a boat, from whence he cast himself again headlong into the water, sounded the depths, hollowed the rocks, and plunged into the pits and gulfs. Then turned he the boat about, governed it, led it swiftly or slowly with the stream and against the stream, stopped it in his course, guided it with one hand, and with the other laid hard about him with a huge great oar, hoisted the sail, hied up along the mast by the shrouds, ran upon the edge of the decks, set the compass in order, tackled the bowlines, and steered the helm. Coming out of the water, he ran furiously up against a hill, and with the same alacrity and swiftness ran down again. He climbed up at trees like a cat, and leaped from the one to the other like a squirrel. He did pull down the great boughs and branches like another Milo; then with two sharp well-steeled daggers and two tried bodkins would he run up by the wall to the very top of a house like a rat; then suddenly came down from the top to the bottom, with such an even composition of members that by the fall he would catch no harm.

He did cast the dart, throw the bar, put the stone, practise the javelin, the boar-spear or partisan, and the halbert. He broke the strongest bows in drawing, bended against his breast the greatest crossbows of steel, took his aim by the eye with the hand-gun, and shot well, traversed and planted the cannon, shot at butt-marks, at the papgay from below upwards, or to a height from above downwards, or to a descent; then before him, sideways, and behind him, like the Parthians. They tied a cable-rope to the top of a high tower, by one end whereof hanging near the ground he wrought himself with his hands to the very top; then upon the same track came down so sturdily and firm that you could not on a plain meadow have run with more assurance. They set up a great pole fixed upon two trees. There would he hang by his hands, and with them alone, his feet touching at nothing, would go back and fore along the foresaid rope with so great swiftness that hardly could one overtake him with running; and then, to exercise his breast and lungs, he would shout like all the devils in hell. I heard him once call Eudemon from St. Victor’s gate to Montmartre. Stentor had never such a voice at the siege of Troy. Then for the strengthening of his nerves or sinews they made him two great sows of lead, each of them weighing eight thousand and seven hundred quintals, which they called alteres. Those he took up from the ground, in each hand one, then lifted them up over his head, and held them so without stirring three quarters of an hour and more, which was an inimitable force. He fought at barriers with the stoutest and most vigorous champions; and when it came to the cope, he stood so sturdily on his feet that he abandoned himself unto the strongest, in case they could remove him from his place, as Milo was wont to do of old. In whose imitation, likewise, he held a pomegranate in his hand, to give it unto him that could take it from him. The time being thus bestowed, and himself rubbed, cleansed, wiped, and refreshed with other clothes, he returned fair and softly; and passing through certain meadows, or other grassy places, beheld the trees and plants, comparing them with what is written of them in the books of the ancients, such as Theophrast, Dioscorides, Marinus, Pliny, Nicander, Macer, and Galen, and carried home to the house great handfuls of them, whereof a young page called Rizotomos had charge; together with little mattocks, pickaxes, grubbing-hooks, cabbies, pruning-knives, and other instruments requisite for herborizing. Being come to their lodging, whilst supper was making ready, they repeated certain passages of that which hath been read, and sat down to table. Here remark, that his dinner was sober and thrifty, for he did then eat only to prevent the gnawings of his stomach, but his supper was copious and large, for he took then as much as was fit to maintain and nourish him; which, indeed, is the true diet prescribed by the art of good and sound physic, although a rabble of loggerheaded physicians, nuzzeled in the brabbling shop of sophisters, counsel the contrary. During that repast was continued the lesson read at dinner as long as they thought good; the rest was spent in good discourse, learned and profitable. After that they had given thanks, he set himself to sing vocally, and play upon harmonious instruments, or otherwise passed his time at some pretty sports, made with cards or dice, or in practising the feats of legerdemain with cups and balls. There they stayed some nights in frolicking thus, and making themselves merry till it was time to go to bed; and on other nights they would go make visits unto learned men, or to such as had been travellers in strange and remote countries. When it was full night before they retired themselves, they went unto the most open place of the house to see the face of the sky, and there beheld the comets, if any were, as likewise the figures, situations, aspects, oppositions, and conjunctions of both the fixed stars and planets.

Then with his master did he briefly recapitulate, after the manner of the Pythagoreans, that which he had read, seen, learned, done, and understood in the whole course of that day.

Then prayed they unto God the Creator, in falling down before him, and strengthening their faith towards him, and glorifying him for his boundless bounty; and, giving thanks unto him for the time that was past, they recommended themselves to his divine clemency for the future. Which being done, they went to bed, and betook themselves to their repose and rest.